Proverbs 9
|
Proverbios 9
|
Wisdom has made her house, putting up her seven pillars. | LA sabiduría edificó su casa, Labró sus siete columnas; |
She has put her fat beasts to death; her wine is mixed, her table is ready. | Mató sus víctimas, templó su vino, Y puso su mesa. |
She has sent out her women-servants; her voice goes out to the highest places of the town, saying, | Envió sus criadas; Sobre lo más alto de la ciudad clamó: |
Whoever is simple, let him come in here; and to him who has no sense, she says: | Cualquiera simple, venga acá. A los faltos de cordura dijo: |
Come, take of my bread, and of my wine which is mixed. | Venid, comed mi pan, Y bebed del vino que yo he templado. |
Give up the simple ones and have life, and go in the way of knowledge. | Dejad las simplezas, y vivid; Y andad por el camino de la inteligencia. |
He who gives teaching to a man of pride gets shame for himself; he who says sharp words to a sinner gets a bad name. | El que corrige al escarnecedor, afrenta se acarrea: El que reprende al impío, se atrae mancha. |
Do not say sharp words to a man of pride, or he will have hate for you; make them clear to a wise man, and you will be dear to him. | No reprendas al escarnecedor, porque no te aborrezca: Corrige al sabio, y te amará. |
Give teaching to a wise man, and he will become wiser; give training to an upright man, and his learning will be increased. | Da al sabio, y será más sabio: Enseña al justo, y acrecerá su saber. |
The fear of the Lord is the start of wisdom, and the knowledge of the Holy One gives a wise mind | El temor de Jehová es el principio de la sabiduría; Y la ciencia de los santos es inteligencia. |
For by me your days will be increased, and the years of your life will be long. | Porque por mí se aumentarán tus días, Y años de vida se te añadirán. |
If you are wise, you are wise for yourself; if your heart is full of pride, you only will have the pain of it. | Si fueres sabio, para ti lo serás: Mas si fueres escarnecedor, pagarás tú solo. |
The foolish woman is full of noise; she has no sense at all. | La mujer loca es alborotadora; Es simple é ignorante. |
Seated at the door of her house, in the high places of the town, | Siéntase en una silla á la puerta de su casa, En lo alto de la ciudad, |
Crying out to those who go by, going straight on their way, she says: | Para llamar á los que pasan por el camino, Que van por sus caminos derechos. |
Whoever is simple, let him come in here: and to him who is without sense, she says: | Cualquiera simple, dice, venga acá. A los faltos de cordura dijo: |
Drink taken without right is sweet, and food in secret is pleasing. | Las aguas hurtadas son dulces, Y el pan comido en oculto es suave. |
But he does not see that the dead are there, that her guests are in the deep places of the underworld. | Y no saben que allí están los muertos; Que sus convidados están en los profundos de la sepultura. |