Psalms 115
|
Salmos 115
|
Not to us, O Lord, not to us, but to your name let glory be given, because of your mercy and your unchanging faith. | NO á nosotros, oh Jehová, no á nosotros, Sino á tu nombre da gloria; Por tu misericordia, por tu verdad. |
Why may the nations say, Where is now their God? | Por qué dirán las gentes: ¿Dónde está ahora su Dios? |
But our God is in heaven: he has done whatever was pleasing to him. | Y nuestro Dios está en los cielos: Todo lo que quiso ha hecho. |
Their images are silver and gold, the work of men's hands. | Sus ídolos son plata y oro, Obra de manos de hombres. |
They have mouths, but no voice; they have eyes, but they see not; | Tienen boca, mas no hablarán; Tienen ojos, mas no verán; |
They have ears, but no hearing; they have noses, but no sense of smell; | Orejas tienen, mas no oirán; Tienen narices, mas no olerán; |
They have hands without feeling, and feet without power of walking; and no sound comes from their throat. | Manos tienen, mas no palparán; Tienen pies, mas no andarán; No hablarán con su garganta. |
Those who make them are like them; and so is everyone who puts his faith in them. | Como ellos son los que los hacen; Cualquiera que en ellos confía. |
O Israel, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate. | Oh Israel, confía en Jehová: El es su ayuda y su escudo. |
O house of Aaron, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate. | Casa de Aarón, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo. |
You worshippers of the Lord, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate. | Los que teméis á Jehová, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo. |
The Lord has kept us in mind and will give us his blessing; he will send blessings on the house of Israel and on the house of Aaron. | Jehová se acordó de nosotros: nos bendecirá: Bendecirá á la casa de Israel; Bendecirá á la casa de Aarón. |
He will send blessings on the worshippers of the Lord, on the small and on the great. | Bendecirá á los que temen á Jehová; A chicos y á grandes. |
May the Lord give you and your children still greater increase. | Acrecentará Jehová bendición sobre vosotros; Sobre vosotros y sobre vuestros hijos. |
May you have the blessing of the Lord, who made heaven and earth. | Benditos vosotros de Jehová, Que hizo los cielos y la tierra. |
The heavens are the Lord's; but the earth he has given to the children of men. | Los cielos son los cielos de Jehová: Y ha dado la tierra á los hijos de los hombres. |
The dead do not give praise to the Lord; or those who go down to the underworld. | No alabarán los muertos á JAH, Ni cuantos descienden al silencio; |
But we will give praise to the Lord now and for ever. Praise be to the Lord. | Mas nosotros bendeciremos á JAH, Desde ahora para siempre. Aleluya. |