Psalms 136
|
Salmos 136
|
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever. | ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia. |
O give praise to the God of gods: for his mercy is unchanging for ever. | Alabad al Dios de los dioses, Porque para siempre es su misericordia. |
O give praise to the Lord of lords: for his mercy is unchanging for ever. | Alabad al Señor de los señores, Porque para siempre es su misericordia. |
To him who only does great wonders: for his mercy is unchanging for ever. | Al solo que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia. |
To him who by wisdom made the heavens: for his mercy is unchanging for ever. | Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia. |
To him by whom the earth was stretched out over the waters: for his mercy is unchanging for ever. | Al que tendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia; |
To him who made great lights: for his mercy is unchanging for ever. | Al que hizo las grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia; |
The sun to have rule by day: for his mercy is unchanging for ever. | El sol para que dominase en el día, Porque para siempre es su misericordia; |
The moon and the stars to have rule by night: for his mercy is unchanging for ever. | La luna y las estrellas para que dominasen en la noche, Porque para siempre es su misericordia. |
To him who put to death the first-fruits of Egypt: for his mercy is unchanging for ever: | Al que hirió á Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es su misericordia. |
And took out Israel from among them: for his mercy is unchanging for ever: | Al que sacó á Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia; |
With a strong hand and an outstretched arm: for his mercy is unchanging for ever. | Con mano fuerte, y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia. |
To him who made a way through the Red Sea: for his mercy is unchanging for ever: | Al que dividió el mar Bermejo en partes, Porque para siempre es su misericordia; |
And let Israel go through it: for his mercy is unchanging for ever: | E hizo pasar á Israel por medio de él, Porque para siempre es su misericordia; |
By him Pharaoh and his army were overturned in the Red Sea: for his mercy is unchanging for ever. | Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, Porque para siempre es su misericordia. |
To him who took his people through the waste land: for his mercy is unchanging for ever. | Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia. |
To him who overcame great kings: for his mercy is unchanging for ever: | Al que hirió grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia; |
And put noble kings to death: for his mercy is unchanging for ever: | Y mató reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia; |
Sihon, king of the Amorites: for his mercy is unchanging for ever: | A Sehón rey Amorrheo, Porque para siempre es su misericordia, |
And Og, king of Bashan: for his mercy is unchanging for ever: | Y á Og rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia; |
And gave their land to his people for a heritage: for his mercy is unchanging for ever. | Y dió la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es su misericordia; |
Even a heritage for his servant Israel: for his mercy is unchanging for ever. | En heredad á Israel su siervo, Porque para siempre es su misericordia. |
Who kept us in mind when we were in trouble: for his mercy is unchanging for ever. | El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia; |
And has taken us out of the hands of our haters: for his mercy is unchanging for ever. | Y nos rescató de nuestros enemigos, Porque para siempre es su misericordia. |
Who gives food to all flesh: for his mercy is unchanging for ever. | El da mantenimiento á toda carne, Porque para siempre es su misericordia. |
O give praise to the God of heaven: for his mercy is unchanging for ever. | Alabad al Dios de los cielos: Porque para siempre es su misericordia. |