Psalms 145
|
Salmos 145
|
A Song of praise. Of David. Let me give glory to you, O God, my King; and blessing to your name for ever and ever. | ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; Y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre. |
Every day will I give you blessing, praising your name for ever and ever. | Cada día te bendeciré, Y alabaré tu nombre por siglo y para siempre. |
Great is the Lord, and greatly to be praised; his power may never be searched out. | Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: Y su grandeza es inescrutable. |
One generation after another will give praise to your great acts, and make clear the operation of your strength. | Generación á generación narrará tus obras, Y anunciarán tus valentías. |
My thoughts will be of the honour and glory of your rule, and of the wonder of your works. | La hermosura de la gloria de tu magnificencia, Y tus hechos maravillosos, hablaré. |
Men will be talking of the power and fear of your acts; I will give word of your glory. | Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; Y yo recontaré tu grandeza. |
Their sayings will be full of the memory of all your mercy, and they will make songs of your righteousness. | Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, Y cantarán tu justicia. |
The Lord is full of grace and pity; not quickly angry, but great in mercy. | Clemente y misericordioso es Jehová, Lento para la ira, y grande en misericordia. |
The Lord is good to all men; and his mercies are over all his works. | Bueno es Jehová para con todos; Y sus misericordia sobre todas sus obras. |
All the works of your hands give praise to you, O Lord; and your saints give you blessing. | Alábente, oh Jehová, todas tus obras; Y tus santos te bendigan. |
Their words will be of the glory of your kingdom, and their talk of your strength; | La gloria de tu reino digan, Y hablen de tu fortaleza; |
So that the sons of men may have knowledge of his acts of power, and of the great glory of his kingdom. | Para notificar á los hijos de los hombre sus valentías, Y la gloria de la magnificencia de su reino. |
Your kingdom is an eternal kingdom, and your rule is through all generations. | Tu reino es reino de todos los siglos, Y tu señorío en toda generación y generación. |
The Lord is the support of all who are crushed, and the lifter up of all who are bent down. | Sostiene Jehová á todos los que caen, Y levanta á todos los oprimidos. |
The eyes of all men are waiting for you; and you give them their food in its time. | Los ojos de todos esperan en ti, Y tú les das su comida en su tiempo. |
By the opening of your hand, every living thing has its desire in full measure. | Abres tu mano, Y colmas de bendición á todo viviente. |
The Lord is upright in all his ways, and kind in all his works. | Justo es Jehová en todos sus caminos, Y misericordioso en todas sus obras. |
The Lord is near all those who give honour to his name; even to all who give honour to him with true hearts. | Cercano está Jehová á todos los que le invocan, A todos los que le invocan de veras. |
To his worshippers, he will give their desire; their cry comes to his ears, and he gives them salvation. | Cumplirá el deseo de los que le temen; Oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará. |
The Lord will keep all his worshippers from danger; but he will send destruction on all sinners. | Jehová guarda á todos los que le aman; Empero destruirá á todos los impíos. |
My mouth will give praise to the Lord; let all flesh be blessing his holy name for ever and ever. | La alabanza de Jehová hablará mi boca; Y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre. |