Psalms 32
|
Salmos 32
|
Of David. Maschil. Happy is he who has forgiveness for his wrongdoing, and whose sin is covered. | BIENAVENTURADO aquel cuyas iniquidades son perdonadas, y borrados sus pecados. |
Happy is the man in whom the Lord sees no evil, and in whose spirit there is no deceit. | Bienaventurado el hombre á quien no imputa Jehová la iniquidad, Y en cuyo espíritu no hay superchería. |
When I kept my mouth shut, my bones were wasted, because of my crying all through the day. | Mientras callé, envejeciéronse mis huesos En mi gemir todo el día. |
For the weight of your hand was on me day and night; my body became dry like the earth in summer. (Selah.) | Porque de día y de noche se agravó sobre mí tu mano; Volvióse mi verdor en sequedades de estío. (Selah.) |
I made my wrongdoing clear to you, and did not keep back my sin. I said, I will put it all before the Lord; and you took away my wrongdoing and my sin. (Selah.) | Mi pecado te declaré, y no encubrí mi iniquidad. Confesaré, dije, contra mí mis rebeliones á Jehová; Y tú perdonaste la maldad de mi pecado. (Selah.) |
For this cause let every saint make his prayer to you at a time when you are near: then the overflowing of the great waters will not overtake him. | Por esto orará á ti todo santo en el tiempo de poder hallarte: Ciertamente en la inundación de muchas aguas no llegarán éstas á él. |
You are my safe and secret place; you will keep me from trouble; you will put songs of salvation on the lips of those who are round me. (Selah.) | Tú eres mi refugio; me guardarás de angustia; Con cánticos de liberación me rodearás. (Selah.) |
I will give you knowledge, teaching you the way to go; my eye will be your guide. | Te haré entender, y te enseñaré el camino en que debes andar: Sobre ti fijaré mis ojos. |
Do not be like the horse or the ass, without sense; ... | No seáis como el caballo, ó como el mulo, sin entendimiento: Con cabestro y con freno su boca ha de ser reprimida, Para que no lleguen á ti. |
The sinner will be full of trouble; but mercy will be round the man who has faith in the Lord. | Muchos dolores para el impío; Mas el que espera en Jehová, lo cercará misericordia. |
Be glad in the Lord with joy, you upright men; give cries of joy, all you whose hearts are true. | Alegraos en Jehová, y gozaos, justos: Y cantad todos vosotros los rectos de corazón. |