Psalms 34
|
Salmos 34
|
Of David. When he made a change in his behaviour before Abimelech, who sent him away, and he went.I will be blessing the Lord at all times; his praise will be ever in my mouth. | BENDECIRÉ á Jehová en todo tiempo; Su alabanza será siempre en mi boca. |
My soul will say great things of the Lord: the poor in spirit will have knowledge of it and be glad. | En Jehová se gloriará mi alma: Oiránlo los mansos, y se alegrarán. |
O give praise to the Lord with me; let us be witnesses together of his great name. | Engrandeced á Jehová conmigo, Y ensalcemos su nombre á una. |
I was searching for the Lord, and he gave ear to my voice, and made me free from all my fears. | Busqué á Jehová, y él me oyó, Y libróme de todos mis temores. |
Let your eyes be turned to him and you will have light, and your faces will not be shamed. | A él miraron y fueron alumbrados: Y sus rostros no se avergonzaron. |
This poor man's cry came before the Lord, and he gave him salvation from all his troubles. | Este pobre clamó, y oyóle Jehová, Y librólo de todas sus angustias. |
The angel of the Lord is ever watching over those who have fear of him, to keep them safe. | El ángel de Jehová acampa en derredor de los que le temen, Y los defiende. |
By experience you will see that the Lord is good; happy is the man who has faith in him. | Gustad, y ved que es bueno Jehová: Dichoso el hombre que confiará en él. |
Keep yourselves in the fear of the Lord, all you his saints; for those who do so will have no need of anything. | Temed á Jehová, vosotros sus santos; Porque no hay falta para los que le temen. |
The young lions are in need and have no food; but those who are looking to the Lord will have every good thing. | Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; Pero los que buscan á Jehová, no tendrán falta de ningún bien. |
Come, children, give attention to me; I will be your teacher in the fear of the Lord. | Venid, hijos, oidme; El temor de Jehová os enseñaré. |
What man has a love of life, and a desire that his days may be increased so that he may see good? | ¿Quién es el hombre que desea vida, Que codicia días para ver bien? |
Keep your tongue from evil, and your lips from words of deceit. | Guarda tu lengua de mal, Y tus labios de hablar engaño. |
Be turned from evil, and do good; make a search for peace, desiring it with all your heart. | Apártate del mal, y haz el bien; Busca la paz, y síguela. |
The eyes of the Lord are on the upright, and his ears are open to their cry. | Los ojos de Jehová están sobre los justos, Y atentos sus oídos al clamor de ellos. |
The face of the Lord is against those who do evil, to take away the memory of them from the earth. | La ira de Jehová contra los que mal hacen, Para cortar de la tierra la memoria de ellos. |
The cry of the upright comes before the Lord, and he takes them out of all their troubles. | Clamaron los justos, y Jehová oyó, Y librólos de todas sus angustias. |
The Lord is near the broken-hearted; he is the saviour of those whose spirits are crushed down. | Cercano está Jehová á los quebrantados de corazón; Y salvará á los contritos de espíritu. |
Great are the troubles of the upright: but the Lord takes him safely out of them all. | Muchos son los males del justo; Mas de todos ellos lo librará Jehová. |
He keeps all his bones: not one of them is broken. | El guarda todos sus huesos; Ni uno de ellos será quebrantado. |
Evil will put an end to the sinner, and those who are haters of righteousness will come to destruction. | Matará al malo la maldad; Y los que aborrecen al justo serán asolados. |
The Lord will be the saviour of the souls of his servants, and no one who has faith in him will be put to shame. | Jehová redime el alma de sus siervos; Y no serán asolados cuantos en él confían. |