Psalms 71
|
Salmos 71
|
In you, O Lord, have I put my hope; let me never be shamed. | EN ti, oh Jehová, he esperado; No sea yo confuso para siempre. |
Keep me safe in your righteousness, and come to my help; give ear to my voice, and be my saviour. | Hazme escapar, y líbrame en tu justicia: Inclina tu oído y sálvame. |
Be my strong Rock, the strong place of my salvation; for you are my Rock, and my safe place. | Séme por peña de estancia, adonde recurra yo continuamente: Mandado has que yo sea salvo; Porque tú eres mi roca, y mi fortaleza. |
O my God, take me out of the hand of the sinner, out of the hand of the evil and cruel man. | Dios mío, líbrame de la mano del impío, De la mano del perverso y violento. |
For you are my hope, O Lord God; I have had faith in you from the time when I was young. | Porque tú, oh Señor Jehová, eres mi esperanza: Seguridad mía desde mi juventud. |
You have been my support from the day of my birth; you took me out of my mother's body; my praise will be ever of you. | Por ti he sido sustentado desde el vientre: De las entrañas de mi madre tú fuiste el que me sacaste: De ti será siempre mi alabanza. |
I am a wonder to all; but you are my strong tower. | Como prodigio he sido á muchos; Y tú mi refugio fuerte. |
My mouth will be full of your praise and glory all the day. | Sea llena mi boca de tu alabanza, De tu gloria todo el día. |
Do not give me up when I am old; be my help even when my strength is gone. | No me deseches en el tiempo de la vejez; Cuando mi fuerza se acabare, no me desampares. |
For my haters are waiting secretly for me; and those who are watching for my soul are banded together in their evil designs, | Porque mis enemigos han tratado de mí; Y los que acechan mi alma, consultaron juntamente. |
Saying, God has given him up; go after him and take him, for he has no helper. | Diciendo: Dios lo ha dejado: Perseguid y tomadle, porque no hay quien le libre. |
O God, be not far from me; O my God, come quickly to my help. | Oh Dios, no te alejes de mí: Dios mío, acude presto á mi socorro. |
Let those who say evil against my soul be overcome and put to shame; let my haters be made low and have no honour. | Sean avergonzados, fallezcan los adversarios de mi alma; Sean cubiertos de vergüenza y de confusión los que mi mal buscan. |
But I will go on ever hoping, and increasing in all your praise. | Mas yo siempre esperaré, Y añadiré sobre toda tu alabanza. |
My mouth will make clear your righteousness and your salvation all the day; for they are more than may be measured. | Mi boca publicará tu justicia Y tu salud todo el día, Aunque no sé el número de ellas. |
I will give news of the great acts of the Lord God; my words will be of your righteousness, and of yours only. | Vendré á las valentías del Señor Jehová: Haré memoria de sola tu justicia. |
O God, you have been my teacher from the time when I was young; and I have been talking of your works of wonder even till now. | Oh Dios, enseñásteme desde mi mocedad; Y hasta ahora he manifestado tus maravillas. |
Now when I am old and grey-headed, O God, give me not up; till I have made clear your strength to this generation, and your power to all those to come. | Y aun hasta la vejez y las canas; oh Dios, no me desampares, Hasta que denuncie tu brazo á la posteridad, Tus valentías á todos los que han de venir. |
Your righteousness, O God, is very high; you have done great things; O God, who is like you? | Y tu justicia, oh Dios, hasta lo excelso; Porque has hecho grandes cosas: Oh Dios, ¿quién como tú? |
You, who have sent great and bitter troubles on me, will give me life again, lifting me up from the deep waters of the underworld. | Tú, que me has hecho ver muchas angustias y males, Volverás á darme vida, Y de nuevo me levantarás de los abismos de la tierra. |
You will make me greater than before, and give me comfort on every side. | Aumentarás mi grandeza, Y volverás á consolarme. |
I will give praise to you with instruments of music, O my God, for you are true; I will make songs to you with music, O Holy One of Israel. | Asimismo yo te alabaré con instrumento de salterio, Oh Dios mío: tu verdad cantaré yo á ti en el arpa, Oh Santo de Israel. |
Joy will be on my lips when I make melody to you; and in my soul, to which you have given salvation. | Mis labios cantarán cuando á ti salmeare, Y mi alma, á la cual redimiste. |
My tongue will be talking of your righteousness all the day; for those whose purpose is to do me evil have been crushed and put to shame. | Mi lengua hablará también de tu justicia todo el día: Por cuanto fueron avergonzados, porque fueron confusos los que mi mal procuraban. |