Psalms 73
|
Salmos 73
|
Truly, God is good to Israel, even to such as are clean in heart. | CIERTAMENTE bueno es Dios á Israel, A los limpios de corazón. |
But as for me, my feet had almost gone from under me; I was near to slipping; | Mas yo, casi se deslizaron mis pies; Por poco resbalaron mis pasos. |
Because of my envy of the men of pride, when I saw the well-being of the wrongdoers. | Porque tuve envidia de los insensatos, Viendo la prosperidad de los impíos. |
For they have no pain; their bodies are fat and strong. | Porque no hay ataduras para su muerte; Antes su fortaleza está entera. |
They are not in trouble as others are; they have no part in the unhappy fate of men. | No están ellos en el trabajo humano; Ni son azotados con los otros hombres. |
For this reason pride is round them like a chain; they are clothed with violent behaviour as with a robe. | Por tanto soberbia los corona: Cúbrense de vestido de violencia. |
Their eyes are bursting with fat; they have more than their heart's desire. | Sus ojos están salidos de gruesos: Logran con creces los antojos del corazón. |
Their thoughts are deep with evil designs; their talk from their seats of power is of cruel acts. | Soltáronse, y hablan con maldad de hacer violencia; Hablan con altanería. |
Their mouth goes up to heaven; their tongues go walking through the earth. | Ponen en el cielo su boca, Y su lengua pasea la tierra. |
For this reason they are full of bread; and water is ever flowing for them. | Por eso su pueblo vuelve aquí, Y aguas de lleno le son exprimidas. |
And they say, How will the Lord see this? is there knowledge in the Most High? | Y dicen: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y hay conocimiento en lo alto? |
Truly, such are the sinners; they do well at all times, and their wealth is increased. | He aquí estos impíos, Sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas. |
As for me, I have made my heart clean to no purpose, washing my hands in righteousness; | Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, Y lavado mis manos en inocencia; |
For I have been troubled all the day; every morning have I undergone punishment. | Pues he sido azotado todo el día, Y empezaba mi castigo por las mañanas. |
If I would make clear what it is like, I would say, You are false to the generation of your children. | Si dijera yo, Discurriré de esa suerte; He aquí habría negado la nación de tus hijos: |
When my thoughts were turned to see the reason of this, it was a weariness in my eyes; | Pensaré pues para saber esto: Es á mis ojos duro trabajo, |
Till I went into God's holy place, and saw the end of the evil-doers. | Hasta que venido al santuario de Dios, Entenderé la postrimería de ellos. |
You put their feet where there was danger of slipping, so that they go down into destruction. | Ciertamente los has puesto en deslizaderos; En asolamientos los harás caer. |
How suddenly are they wasted! fears are the cause of their destruction. | ¡Cómo han sido asolados! ¡cuán en un punto! Acabáronse, fenecieron con turbaciones. |
As a dream when one is awake, they are ended; they are like an image gone out of mind when sleep is over. | Como sueño del que despierta, Así, Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias. |
My heart was made bitter, and I was pained by the bite of grief: | Desazonóse á la verdad mi corazón, Y en mis riñones sentía punzadas. |
As for me, I was foolish, and without knowledge; I was like a beast before you. | Mas yo era ignorante, y no entendía: Era como una bestia acerca de ti. |
But still I am ever with you; you have taken me by my right hand. | Con todo, yo siempre estuve contigo: Trabaste de mi mano derecha. |
Your wisdom will be my guide, and later you will put me in a place of honour. | Hasme guiado según tu consejo, Y después me recibirás en gloria. |
Whom have I in heaven but you? and having you I have no desire for anything on earth. | ¿A quién tengo yo en los cielos? Y fuera de ti nada deseo en la tierra. |
My flesh and my heart are wasting away: but God is the Rock of my heart and my eternal heritage. | Mi carne y mi corazón desfallecen: Mas la roca de mi corazón y mi porción es Dios para siempre. |
For those who are far away from you will come to destruction: you will put an end to all those who have not kept faith with you. | Porque he aquí, los que se alejan de ti perecerán: Tú cortarás á todo aquel que fornicando, de ti se aparta. |
But it is good for me to come near to God: I have put my faith in the Lord God, so that I may make clear all his works. | Y en cuanto á mí, el acercarme á Dios es el bien: He puesto en el Señor Jehová mi esperanza, Para contar todas tus obras. |