Psalms 84
|
Salmos 84
|
To the chief music-maker; put to the Gittith A Psalm. Of the sons of Korah.How dear are your tents, O Lord of armies! | ¡CUAN amables son tus moradas, oh Jehová de los ejércitos! |
The passion of my soul's desire is for the house of the Lord; my heart and my flesh are crying out for the living God. | Codicia y aun ardientemente desea mi alma los atrios de Jehová: Mi corazón y mi carne cantan al Dios vivo. |
The little birds have places for themselves, where they may put their young, even your altars, O Lord of armies, my King and my God. | Aun el gorrión halla casa, Y la golondrina nido para sí, donde ponga sus pollos En tus altares, oh Jehová de los ejércitos, Rey mío, y Dios mío. |
Happy are they whose resting-place is in your house: they will still be praising you. (Selah.) | Bienaventurados los que habitan en tu casa: Perpetuamente te alabarán (Selah.) |
Happy is the man whose strength is in you; in whose heart are the highways to Zion. | Bienaventurado el hombre que tiene su fortaleza en ti; En cuyo corazón están tus caminos. |
Going through the valley of balsam-trees, they make it a place of springs; it is clothed with blessings by the early rain. | Atravesando el valle de Baca pónenle por fuente, Cuando la lluvia llena los estanques. |
They go from strength to strength; every one of them comes before God in Zion. | Irán de fortaleza en fortaleza, Verán á Dios en Sión. |
O Lord God of armies, let my prayer come to you: give ear, O God of Jacob. (Selah.) | Jehová Dios de los ejércitos, oye mi oración: Escucha, oh Dios de Jacob (Selah.) |
O God, let your eyes be on him who is our safe cover, and let your heart be turned to your king. | Mira, oh Dios, escudo nuestro, Y pon los ojos en el rostro de tu ungido. |
For a day in your house is better than a thousand. It is better to be a door-keeper in the house of my God, than to be living in the tents of sin. | Porque mejor es un día en tus atrios que mil fuera de ellos: Escogería antes estar á la puerta de la casa de mi Dios, Que habitar en las moradas de maldad. |
The Lord God is our sun and our strength: the Lord will give grace and glory: he will not keep back any good thing from those whose ways are upright. | Porque sol y escudo es Jehová Dios: Gracia y gloria dará Jehová: No quitará el bien á los que en integridad andan. |
O Lord of armies, happy is the man whose hope is in you. | Jehová de los ejércitos, Dichoso el hombre que en ti confía. |