Psalms 98
|
Salmos 98
|
A Psalm. O make a new song to the Lord, because he has done works of wonder; with his right hand, and with his holy arm, he has overcome. | CANTAD á Jehová canción nueva; Porque ha hecho maravillas: Su diestra lo ha salvado, y su santo brazo. |
The Lord has given to all the knowledge of his salvation; he has made clear his righteousness in the eyes of the nations. | Jehová ha hecho notoria su salud: En ojos de las gentes ha descubierto su justicia. |
He has kept in mind his mercy and his unchanging faith to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God. | Hase acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel: Todos los términos de la tierra han visto la salud de nuestro Dios. |
Let all the earth send out a glad cry to the Lord; sounding with a loud voice, and praising him with songs of joy. | Cantad alegres á Jehová, toda la tierra; Levantad la voz, y aplaudid, y salmead. |
Make melody to the Lord with instruments of music; with a corded instrument and the voice of song. | Salmead á Jehová con arpa; Con arpa y voz de cántico. |
With wind instruments and the sound of the horn, make a glad cry before the Lord, the King. | Aclamad con trompetas y sonidos De bocina delante del rey Jehová. |
Let the sea be thundering, with all its waters; the world, and all who are living in it; | Brame la mar y su plenitud; El mundo y los que en él habitan; |
Let the streams make sounds of joy with their hands; let the mountains be glad together, | Los ríos batan las manos; Los montes todos hagan regocijo, |
Before the Lord, for he has come as judge of the earth; judging the world in righteousness, and giving true decisions for the peoples. | Delante de Jehová; porque vino á juzgar la tierra: Juzgará al mundo con justicia, Y á los pueblos con rectitud. |