Psalms 67
|
Thánh Thi 67
|
To the chief music-maker. With corded instruments. A Psalm. A Song.May God give us mercy and blessing, and let the light of his face be shining on us; (Selah.) | Nguyện Đức Chúa Trời thương xót chúng tôi, và ban phước cho chúng tôi, Soi sáng mặt Ngài trên chúng tôi. |
So that men may see your way on the earth, and your salvation among all nations. | Để đường lối Chúa được biết đến đất, Và sự cứu rỗi của Chúa được biết giữa các nước. |
Let the peoples give you praise, O God; let all the peoples give you praise. | Hỡi Đức Chúa Trời, nguyện các dân ngợi khen Chúa! Nguyện muôn dân ca tụng Chúa! |
O let the nations be glad, and make song of joy; for you will be the judge of the peoples in righteousness, guiding the nations of the earth. (Selah.) | Các nước khá vui vẻ và hát mừng rỡ; Vì Chúa sẽ dùng sự ngay thẳng mà đoán xét các dân, Và cai trị các nước trên đất. |
Let the peoples give you praise, O God; let all the peoples give you praise. | Hỡi Đức Chúa Trời, nguyện các dân ngợi khen Chúa! Nguyện muôn dân ca tụng Ngài! |
The earth has given her increase; and God, even our God, will give us his blessing. | Đất đã sanh hoa lợi nó, Đức Chúa Trời là Đức Chúa Trời chúng tôi, sẽ ban phước cho chúng tôi. |
God will give us his blessing; so let all the ends of the earth be in fear of him. | Đức Chúa Trời sẽ ban phước cho chúng tôi, Và các đầu cùng đất đều sẽ kính sợ Ngài. |