La Biblia - Bilingüe

Español - Alemán

<<
>>

Job 26

Hiob 26

Job 26:1 ^
Y RESPONDIO Job, y dijo:
Hiob 26:1 ^
Hiob antwortete und sprach:
Job 26:2 ^
¿En qué ayudaste al que no tiene fuerza? ¿Has amparado al brazo sin fortaleza?
Hiob 26:2 ^
Wie stehest du dem bei, der keine Kraft hat, hilfst dem, der keine Stärke in den Armen hat!
Job 26:3 ^
¿En qué aconsejaste al que no tiene ciencia, Y mostraste bien sabiduría?
Hiob 26:3 ^
Wie gibst du Rat dem, der keine Weisheit hat, und tust kund Verstandes die Fülle!
Job 26:4 ^
¿A quién has anunciado palabras, Y cuyo es el espíritu que de ti sale?
Hiob 26:4 ^
Zu wem redest du? und wes Odem geht von dir aus?
Job 26:5 ^
Cosas inanimadas son formadas Debajo de las aguas, y los habitantes de ellas.
Hiob 26:5 ^
Die Toten ängsten sich tief unter den Wassern und denen, die darin wohnen.
Job 26:6 ^
El sepulcro es descubierto delante de él, Y el infierno no tiene cobertura.
Hiob 26:6 ^
Das Grab ist aufgedeckt vor ihm, und der Abgrund hat keine Decke.
Job 26:7 ^
Extiende el alquilón sobre vacío, Cuelga la tierra sobre nada.
Hiob 26:7 ^
Er breitet aus die Mitternacht über das Leere und hängt die Erde an nichts.
Job 26:8 ^
Ata las aguas en sus nubes, Y las nubes no se rompen debajo de ellas.
Hiob 26:8 ^
Er faßt das Wasser zusammen in seine Wolken, und die Wolken zerreißen darunter nicht.
Job 26:9 ^
El restriñe la faz de su trono, Y sobre él extiende su nube.
Hiob 26:9 ^
Er verhüllt seinen Stuhl und breitet seine Wolken davor.
Job 26:10 ^
El cercó con término la superficie de las aguas, Hasta el fin de la luz y las tinieblas.
Hiob 26:10 ^
Er hat um das Wasser ein Ziel gesetzt, bis wo Licht und Finsternis sich scheiden.
Job 26:11 ^
Las columnas del cielo tiemblan, Y se espantan de su reprensión.
Hiob 26:11 ^
Die Säulen des Himmels zittern und entsetzen sich vor seinem Schelten.
Job 26:12 ^
El rompe la mar con su poder, Y con su entendimiento hiere la hinchazón suya.
Hiob 26:12 ^
Von seiner Kraft wird das Meer plötzlich ungestüm, und durch seinen Verstand zerschmettert er Rahab.
Job 26:13 ^
Su espíritu adornó los cielos; Su mano crió la serpiente tortuosa.
Hiob 26:13 ^
Am Himmel wird's schön durch seinen Wind, und seine Hand durchbohrt die flüchtige Schlange.
Job 26:14 ^
He aquí, estas son partes de sus caminos: ¡Mas cuán poco hemos oído de él! Porque el estruendo de sus fortalezas, ¿quién lo detendrá?
Hiob 26:14 ^
Siehe, also geht sein Tun, und nur ein geringes Wörtlein davon haben wir vernommen. Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Alemán | Job 26 - Hiob 26