La Biblia - Bilingüe

Español - Alemán

<<
>>

Números 31

Numeri 31

Números 31:1 ^
Y Jehova habló á Moisés, diciendo:
Numeri 31:1 ^
Und der HERR redete mit Mose und sprach:
Números 31:2 ^
Haz la venganza de los hijos de Israel sobre los Madianitas; después serás recogido á tus pueblos.
Numeri 31:2 ^
Räche die Kinder Israel an den Midianitern, daß du darnach dich sammelst zu deinem Volk.
Números 31:3 ^
Entonces Moisés habló al pueblo, diciendo: Armaos algunos de vosotros para la guerra, é irán contra Madián, y harán la venganza de Jehová en Madián.
Numeri 31:3 ^
Da redete Mose mit dem Volk und sprach: Rüstet unter euch Leute zum Heer wider die Midianiter, daß sie den HERRN rächen an den Midianitern,
Números 31:4 ^
Mil de cada tribu de todas las tribus de los hijos de Israel, enviaréis á la guerra.
Numeri 31:4 ^
aus jeglichem Stamm tausend, daß ihr aus allen Stämmen Israels in das Heer schickt.
Números 31:5 ^
Así fueron dados de los millares de Israel, mil por cada tribu, doce mil á punto de guerra.
Numeri 31:5 ^
Und sie nahmen aus den Tausenden Israels je tausend eines Stammes, zwölftausend gerüstet zum Heer.
Números 31:6 ^
Y Moisés los envió á la guerra: mil por cada tribu envió: y Phinees, hijo de Eleazar sacerdote, fué á la guerra con los santos instrumentos, con las trompetas en su mano para tocar.
Numeri 31:6 ^
Und Mose schickte sie mit Pinehas, dem Sohn Eleasars, des Priesters, ins Heer und die heiligen Geräte und die Halldrommeten in seiner Hand.
Números 31:7 ^
Y pelearon contra Madián, como Jehová lo mandó á Moisés, y mataron á todo varón.
Numeri 31:7 ^
Und sie führten das Heer wider die Midianiter, wie der HERR dem Mose geboten hatte, und erwürgten alles, was männlich war.
Números 31:8 ^
Mataron también, entre los muertos de ellos, á los reyes de Madián: Evi, y Recem, y Zur, y Hur, y Reba, cinco reyes de Madián; á Balaam también, hijo de Beor, mataron á cuchillo.
Numeri 31:8 ^
Dazu die Könige der Midianiter erwürgten sie samt ihren Erschlagenen, nämlich Evi, Rekem, Zur, Hur und Reba, die fünf Könige der Midianiter. Bileam, den Sohn Beors, erwürgten sie auch mit dem Schwert.
Números 31:9 ^
Y llevaron cautivas los hijos de Israel las mujeres de los Madianitas, y sus chiquitos y todas sus bestias, y todos sus ganados; y arrebataron toda su hacienda.
Numeri 31:9 ^
Und die Kinder Israel nahmen gefangen die Weiber der Midianiter und ihre Kinder; all ihr Vieh, alle ihre Habe und alle ihre Güter raubten sie,
Números 31:10 ^
Y abrasaron con fuego todas sus ciudades, aldeas y castillos.
Numeri 31:10 ^
und verbrannten mit Feuer alle ihre Städte ihrer Wohnungen und alle Zeltdörfer.
Números 31:11 ^
Y tomaron todo el despojo, y toda la presa, así de hombres como de bestias.
Numeri 31:11 ^
Und nahmen allen Raub und alles, was zu nehmen war, Menschen und Vieh,
Números 31:12 ^
Y trajeron á Moisés, y á Eleazar el sacerdote, y á la congregación de los hijos de Israel, los cautivos y la presa y los despojos, al campo en los llanos de Moab, que están junto al Jordán de Jericó.
Numeri 31:12 ^
und brachten's zu Mose und zu Eleasar, dem Priester, und zu der Gemeinde der Kinder Israel, nämlich die Gefangenen und das genommene Vieh und das geraubte Gut ins Lager auf der Moabiter Gefilde, das am Jordan liegt gegenüber Jericho.
Números 31:13 ^
Y salieron Moisés y Eleazar el sacerdote, y todos los príncipes de la congregación, á recibirlos fuera del campo.
Numeri 31:13 ^
Und Mose und Eleasar, der Priester, und alle Fürsten der Gemeinde gingen ihnen entgegen, hinaus vor das Lager.
Números 31:14 ^
Y enojóse Moisés contra los capitanes del ejército, contra los tribunos y centuriones que volvían de la guerra;
Numeri 31:14 ^
Und Mose ward zornig über die Hauptleute des Heeres, die Hauptleute über tausend und über hundert waren, die aus dem Heer und Streit kamen,
Números 31:15 ^
Y díjoles Moisés: ¿Todas las mujeres habéis reservado?
Numeri 31:15 ^
und sprach zu ihnen: Warum habt ihr alle Weiber leben lassen?
Números 31:16 ^
He aquí ellas fueron á los hijos de Israel, por consejo de Balaam, para causar prevaricación contra Jehová en el negocio de Peor; por lo que hubo mortandad en la congregación de Jehová.
Numeri 31:16 ^
Siehe, haben nicht dieselben die Kinder Israel durch Bileams Rat abwendig gemacht, daß sie sich versündigten am HERRN über dem Peor und eine Plage der Gemeinde des HERRN widerfuhr?
Números 31:17 ^
Matad pues ahora todos los varones entre los niños: matad también toda mujer que haya conocido varón carnalmente.
Numeri 31:17 ^
So erwürget nun alles, was männlich ist unter den Kindern, und alle Weiber, die Männer erkannt und beigelegen haben;
Números 31:18 ^
Y todas las niñas entre las mujeres, que no hayan conocido ayuntamiento de varón, os reservaréis vivas.
Numeri 31:18 ^
aber alle Kinder, die weiblich sind und nicht Männer erkannt haben, die laßt für euch leben.
Números 31:19 ^
Y vosotros quedaos fuera del campo siete días: y todos los que hubieren matado persona, y cualquiera que hubiere tocado muerto, os purificaréis al tercero y al séptimo día, vosotros y vuestros cautivos.
Numeri 31:19 ^
Und lagert euch draußen vor dem Lager sieben Tage, alle, die jemand erwürgt oder Erschlagene angerührt haben, daß ihr euch entsündigt am dritten und am siebenten Tage, samt denen, die ihr gefangen genommen habt.
Números 31:20 ^
Asimismo purificaréis todo vestido, y toda prenda de pieles, y toda obra de pelos de cabra, y todo vaso de madera.
Numeri 31:20 ^
Und alle Kleider und alles Gerät von Fellen und alles Pelzwerk und alles hölzerne Gefäß sollt ihr entsündigen.
Números 31:21 ^
Y Eleazar el sacerdote dijo á los hombres de guerra que venían de la guerra: Esta es la ordenanza de la ley que Jehová ha mandado á Moisés:
Numeri 31:21 ^
Und Eleasar, der Priester, sprach zu dem Kriegsvolk, das in den Streit gezogen war: Das ist das Gesetz, welches der HERR dem Mose geboten hat:
Números 31:22 ^
Ciertamente el oro, y la plata, metal, hierro, estaño, y plomo,
Numeri 31:22 ^
Gold, Silber, Erz, Eisen, Zinn und Blei
Números 31:23 ^
Todo lo que resiste el fuego, por fuego lo haréis pasar, y será limpio, bien que en las aguas de purificación habrá de purificarse: mas haréis pasar por agua todo lo que no aguanta el fuego.
Numeri 31:23 ^
und alles was das Feuer leidet, sollt ihr durchs Feuer lassen gehen und reinigen; nur daß es mit dem Sprengwasser entsündigt werde. Aber alles, was das Feuer nicht leidet, sollt ihr durchs Wasser gehen lassen.
Números 31:24 ^
Además lavaréis vuestros vestidos el séptimo día, y así seréis limpios; y después entraréis en el campo.
Numeri 31:24 ^
Und sollt eure Kleider waschen am siebenten Tage, so werdet ihr rein; darnach sollt ihr ins Lager kommen.
Números 31:25 ^
Y Jehová habló á Moisés, diciendo:
Numeri 31:25 ^
Und der HERR redete mit Mose und sprach:
Números 31:26 ^
Toma la cuenta de la presa que se ha hecho, así de las personas como de las bestias, tú y el sacerdote Eleazar, y las cabezas de los padres de la congregación:
Numeri 31:26 ^
Nimm die Summe des Raubes der Gefangenen, an Menschen und an Vieh, du und Eleasar, der Priester, und die obersten Väter der Gemeinde;
Números 31:27 ^
Y partirás por mitad la presa entre los que pelearon, los que salieron á la guerra, y toda la congregación.
Numeri 31:27 ^
und gib die Hälfte denen, die ins Heer gezogen sind und die Schlacht getan haben, und die andere Hälfte der Gemeinde.
Números 31:28 ^
Y apartarás para Jehová el tributo de los hombres de guerra, que salieron á la guerra: de quinientos uno, así de las personas como de los bueyes, de los asnos, y de las ovejas:
Numeri 31:28 ^
Du sollst aber dem HERRN heben von den Kriegsleuten, die ins Heer gezogen sind, je fünf Hunderten eine Seele, an Menschen, Rindern, Eseln und Schafen.
Números 31:29 ^
De la mitad de ellos lo tomarás; y darás á Eleazar el sacerdote la ofrenda de Jehová.
Numeri 31:29 ^
Von ihrer Hälfte sollst du es nehmen und dem Priester Eleasar geben zur Hebe dem HERRN.
Números 31:30 ^
Y de la mitad perteneciente á los hijos de Israel tomarás uno de cincuenta, de las personas, de los bueyes, de los asnos, y de las ovejas, de todo animal; y los darás á los Levitas, que tienen la guarda del tabernáculo de Jehová.
Numeri 31:30 ^
Aber von der Hälfte der Kinder Israel sollst du je ein Stück von fünfzigen nehmen, an Menschen, Rindern, Eseln und Schafen und von allem Vieh, und sollst es den Leviten geben, die des Dienstes warten an der Wohnung des HERRN.
Números 31:31 ^
E hicieron Moisés y Eleazar el sacerdote como Jehová mandó á Moisés.
Numeri 31:31 ^
Und Mose und Eleasar, der Priester, taten, wie der HERR dem Mose geboten hatte.
Números 31:32 ^
Y fué la presa, el resto de la presa que tomaron los hombres de guerra, seiscientas y setenta y cinco mil ovejas,
Numeri 31:32 ^
Und es war die übrige Ausbeute, die das Kriegsvolk geraubt hatte, sechsmal hundert und fünfundsiebzigtausend Schafe,
Números 31:33 ^
Y setenta y dos mil bueyes,
Numeri 31:33 ^
zweiundsiebzigtausend Rinder,
Números 31:34 ^
Y setenta y un mil asnos;
Numeri 31:34 ^
einundsechzigtausend Esel
Números 31:35 ^
Y en cuanto á personas, de mujeres que no habían conocido ayuntamiento de varón, en todas trenita y dos mil.
Numeri 31:35 ^
und der Mädchen, die nicht Männer erkannt hatten, zweiunddreißigtausend Seelen.
Números 31:36 ^
Y la mitad, la parte de los que habían salido á la guerra, fué el número de trescientas treinta y siete mil y quinientas ovejas.
Numeri 31:36 ^
Und die Hälfte, die denen, so ins Heer gezogen waren, gehörte, war an der Zahl dreihundertmal und siebenunddreißigtausend und fünfhundert Schafe;
Números 31:37 ^
Y el tributo para Jehová de la ovejas, fué seiscientas setenta y cinco.
Numeri 31:37 ^
davon wurden dem HERRN sechshundertfünfundsiebzig Schafe.
Números 31:38 ^
Y de los bueyes, treinta y seis mil: y de ellos el tributo para Jehová, setenta y dos.
Numeri 31:38 ^
Desgleichen sechsunddreißigtausend Rinder; davon wurden dem HERRN zweiundsiebzig.
Números 31:39 ^
Y de los asnos, treinta mil y quinientos: y de ellos el tributo para Jehová, setenta y uno.
Numeri 31:39 ^
Desgleichen dreißigtausend und fünfhundert Esel; davon wurden dem HERRN einundsechzig.
Números 31:40 ^
Y de las personas, diez y seis mil: y de ellas el tributo para Jehová, trteinta y dos personas.
Numeri 31:40 ^
Desgleichen Menschenseelen, sechzehntausend Seelen; davon wurden dem HERRN zweiunddreißig Seelen.
Números 31:41 ^
Y dió Moisés el tributo, por elevada ofrenda á Jehová, á Eleazar el sacerdote, como Jehová lo mandó á Moisés.
Numeri 31:41 ^
Und Mose gab solche Hebe des HERRN dem Priester Eleasar, wie ihm der HERR geboten hatte.
Números 31:42 ^
Y de la mitad para los hijos de Israel, que apartó Moisés de los hombres que habían ido á la guerra;
Numeri 31:42 ^
Aber die andere Hälfte, die Mose den Kindern Israel zuteilte von den Kriegsleuten,
Números 31:43 ^
(La mitad para la congregación fué: de las ovejas, trescientas treinta y siete mil y quinientas;
Numeri 31:43 ^
nämlich die Hälfte, der Gemeinde zuständig, war auch dreihundertmal und siebenunddreißigtausend fünfhundert Schafe,
Números 31:44 ^
Y de los bueyes, treinta y seis mil;
Numeri 31:44 ^
sechsunddreißigtausend Rinder,
Números 31:45 ^
Y de los asnos, treinta mil y quinientos;
Numeri 31:45 ^
dreißigtausend und fünfhundert Esel
Números 31:46 ^
Y de las personas, diez y seis mil:)
Numeri 31:46 ^
und sechzehntausend Menschenseelen.
Números 31:47 ^
De la mitad, pues, para los hijos de Israel tomó Moisés uno de cada cincuenta, así de las personas como de los animales, y diólos á los Levitas, que tenían la guarda del tabernáculo de Jehová; como Jehová lo había mandado á Moisés.
Numeri 31:47 ^
Und Mose nahm von dieser Hälfte der Kinder Israel je ein Stück von fünfzigen, sowohl des Viehs als der Menschen, und gab's den Leviten, die des Dienstes warteten an der Wohnung des HERRN, wie der HERR dem Mose geboten hatte.
Números 31:48 ^
Y llegaron á Moisés los jefes de los millares de aquel ejército, los tribunos y centuriones;
Numeri 31:48 ^
Und es traten herzu die Hauptleute über die Tausende des Kriegsvolks, nämlich die über tausend und über hundert waren, zu Mose
Números 31:49 ^
Y dijeron á Moisés: Tus siervos han tomado razón de los hombres de guerra que están en nuestro poder, y ninguno ha faltado de nosotros.
Numeri 31:49 ^
und sprachen zu ihm: Deine Knechte haben die Summe genommen der Kriegsleute, die unter unsern Händen gewesen sind, und fehlt nicht einer.
Números 31:50 ^
Por lo cual hemos ofrecido á Jehová ofrenda, cada uno de lo que ha hallado, vasos de oro, brazaletes, manillas, anillos, zarcillos, y cadenas, para hacer expiación por nuestras almas delante de Jehová.
Numeri 31:50 ^
Darum bringen wir dem HERRN Geschenke, was ein jeglicher gefunden hat von goldenem Geräte, Ketten, Armgeschmeide, Ringe, Ohrenringe und Spangen, daß unsere Seelen versöhnt werden vor dem HERRN.
Números 31:51 ^
Y Moisés y el sacerdote Eleazar recibieron el oro de ellos, alhajas, todas elaboradas.
Numeri 31:51 ^
Und Mose samt dem Priester Eleasar nahm von ihnen das Gold von allerlei Geräte.
Números 31:52 ^
Y todo el oro de la ofrenda que ofrecieron á Jehová de los tribunos y centuriones, fué diez y seis mil setecientos y cincuenta siclos.
Numeri 31:52 ^
Und alles Goldes Hebe, das sie dem HERRN hoben, war sechzehntausend und siebenhundertfünfzig Lot von den Hauptleuten über tausend und hundert.
Números 31:53 ^
Los hombres del ejército habían pillado cada uno para sí.
Numeri 31:53 ^
Denn die Kriegsleute hatten geraubt ein jeglicher für sich.
Números 31:54 ^
Recibieron, pues, Moisés y el sacerdote Eleazar, el oro de los tribunos y centuriones, y trajéronlo al tabernáculo del testimonio, por memoria de los hijos de Israel delante de Jehová.
Numeri 31:54 ^
Und Mose mit Eleasar, dem Priester, nahm das Gold von den Hauptleuten über tausend und hundert, und brachten es in die Hütte des Stifts zum Gedächtnis der Kinder Israel vor dem HERRN.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Alemán | Números 31 - Numeri 31