La Biblia - Bilingüe

Español - Alemán

<<
>>

Proverbios 24

Die Spruche 24

Proverbios 24:1 ^
NO tengas envidia de los hombres malos, Ni desees estar con ellos:
Die Spruche 24:1 ^
Folge nicht bösen Leuten und wünsche nicht, bei ihnen zu sein;
Proverbios 24:2 ^
Porque su corazón piensa en robar, E iniquidad hablan sus labios.
Die Spruche 24:2 ^
denn ihr Herz trachte nach Schaden, und ihre Lippen raten zu Unglück.
Proverbios 24:3 ^
Con sabiduría se edificará la casa, Y con prudencia se afirmará;
Die Spruche 24:3 ^
Durch Weisheit wird ein Haus gebaut und durch Verstand erhalten.
Proverbios 24:4 ^
Y con ciencia se henchirán las cámaras De todo bien preciado y agradable.
Die Spruche 24:4 ^
Durch ordentliches Haushalten werden die Kammern voll aller köstlichen, lieblichen Reichtümer.
Proverbios 24:5 ^
El hombre sabio es fuerte; Y de pujante vigor el hombre docto.
Die Spruche 24:5 ^
Ein weiser Mann ist stark, und ein vernünftiger Mann ist mächtig von Kräften.
Proverbios 24:6 ^
Porque con ingenio harás la guerra: Y la salud está en la multitud de consejeros.
Die Spruche 24:6 ^
Denn mit Rat muß man Krieg führen; und wo viele Ratgeber sind, da ist der Sieg.
Proverbios 24:7 ^
Alta está para el insensato la sabiduría: En la puerta no abrirá él su boca.
Die Spruche 24:7 ^
Weisheit ist dem Narren zu hoch; er darf seinen Mund im Tor nicht auftun.
Proverbios 24:8 ^
Al que piensa mal hacer Le llamarán hombre de malos pensamientos.
Die Spruche 24:8 ^
Wer sich vornimmt, Böses zu tun, den heißt man billig einen Erzbösewicht.
Proverbios 24:9 ^
El pensamiento del necio es pecado: Y abominación á los hombres el escarnecedor.
Die Spruche 24:9 ^
Des Narren Tücke ist Sünde, und der Spötter ist ein Greuel vor den Leuten.
Proverbios 24:10 ^
Si fueres flojo en el día de trabajo, Tu fuerza será reducida.
Die Spruche 24:10 ^
Der ist nicht stark, der in der Not nicht fest ist.
Proverbios 24:11 ^
Si dejares de librar los que son tomados para la muerte, Y los que son llevados al degolladero;
Die Spruche 24:11 ^
Errette die, so man töten will; und entzieh dich nicht von denen, die man würgen will.
Proverbios 24:12 ^
Si dijeres: Ciertamente no lo supimos; ¿No lo entenderá el que pesa los corazones? El que mira por tu alma, él lo conocerá, Y dará al hombre según sus obras.
Die Spruche 24:12 ^
Sprichst du: "Siehe, wir verstehen's nicht!" meinst du nicht, der die Herzen wägt, merkt es, und der auf deine Seele achthat, kennt es und vergilt dem Menschen nach seinem Werk?
Proverbios 24:13 ^
Come, hijo mío, de la miel, porque es buena, Y del panal dulce á tu paladar:
Die Spruche 24:13 ^
Iß, mein Sohn, Honig, denn er ist gut, und Honigseim ist süß in deinem Halse.
Proverbios 24:14 ^
Tal será el conocimiento de la sabiduría á tu alma: Si la hallares tendrá recompensa, Y al fin tu esperanza no será cortada.
Die Spruche 24:14 ^
Also lerne die Weisheit für deine Seele. Wo du sie findest, so wird's hernach wohl gehen, und deine Hoffnung wird nicht umsonst sein.
Proverbios 24:15 ^
Oh impío, no aceches la tienda del justo, No saquees su cámara;
Die Spruche 24:15 ^
Laure nicht als Gottloser auf das Haus des Gerechten; verstöre seine Ruhe nicht.
Proverbios 24:16 ^
Porque siete veces cae el justo, y se torna á levantar; Mas los impíos caerán en el mal.
Die Spruche 24:16 ^
Denn ein Gerechter fällt siebenmal und steht wieder auf; aber die Gottlosen versinken im Unglück.
Proverbios 24:17 ^
Cuando cayere tu enemigo, no te huelgues; Y cuando tropezare, no se alegre tu corazón:
Die Spruche 24:17 ^
Freue dich des Falles deines Feindes nicht, und dein Herz sei nicht froh über seinem Unglück;
Proverbios 24:18 ^
Porque Jehová no lo mire, y le desagrade, Y aparte de sobre él su enojo.
Die Spruche 24:18 ^
der HERR möchte es sehen, und es möchte ihm übel gefallen und er seine Zorn von ihm wenden.
Proverbios 24:19 ^
No te entrometas con los malignos, Ni tengas envidia de los impíos;
Die Spruche 24:19 ^
Erzürne dich nicht über die Bösen und eifere nicht über die Gottlosen.
Proverbios 24:20 ^
Porque para el malo no habrá buen fin, Y la candela de los impíos será apagada.
Die Spruche 24:20 ^
Denn der Böse hat nichts zu hoffen, und die Leuchte der Gottlosen wird verlöschen.
Proverbios 24:21 ^
Teme á Jehová, hijo mío, y al rey; No te entrometas con los veleidosos:
Die Spruche 24:21 ^
Mein Kind, fürchte den HERRN und den König und menge dich nicht unter die Aufrührer.
Proverbios 24:22 ^
Porque su quebrantamiento se levantará de repente; Y el quebrantamiento de ambos, ¿quién lo comprende?
Die Spruche 24:22 ^
Denn ihr Verderben wird plötzlich entstehen; und wer weiß, wann beider Unglück kommt?
Proverbios 24:23 ^
También estas cosas pertenecen á los sabios. Tener respeto á personas en el juicio no es bueno.
Die Spruche 24:23 ^
Dies sind auch Worte von Weisen. Die Person ansehen im Gericht ist nicht gut.
Proverbios 24:24 ^
El que dijere al malo, Justo eres, Los pueblos lo maldecirán, y le detestarán las naciones:
Die Spruche 24:24 ^
Wer zum Gottlosen spricht: "Du bist fromm", dem fluchen die Leute, und das Volk haßt ihn.
Proverbios 24:25 ^
Mas los que lo reprenden, serán agradables, Y sobre ellos vendrá bendición de bien.
Die Spruche 24:25 ^
Welche aber strafen, die gefallen wohl, und kommt ein reicher Segen auf sie.
Proverbios 24:26 ^
Besados serán los labios Del que responde palabras rectas.
Die Spruche 24:26 ^
Eine richtige Antwort ist wie ein lieblicher Kuß.
Proverbios 24:27 ^
Apresta tu obra de afuera, Y disponla en tu heredad; Y después edificarás tu casa.
Die Spruche 24:27 ^
Richte draußen dein Geschäft aus und bearbeite deinen Acker; darnach baue dein Haus.
Proverbios 24:28 ^
No seas sin causa testigo contra tu prójimo; Y no lisonjees con tus labios.
Die Spruche 24:28 ^
Sei nicht Zeuge ohne Ursache wider deinen Nächsten und betrüge nicht mit deinem Munde.
Proverbios 24:29 ^
No digas: Como me hizo, así le haré; Daré el pago al hombre según su obra.
Die Spruche 24:29 ^
Sprich nicht: "Wie man mir tut, so will ich wieder tun und einem jeglichen sein Werk vergelten."
Proverbios 24:30 ^
Pasé junto á la heredad del hombre perezoso, Y junto á la viña del hombre falto de entendimiento;
Die Spruche 24:30 ^
Ich ging am Acker des Faulen vorüber und am Weinberg des Narren;
Proverbios 24:31 ^
Y he aquí que por toda ella habían ya crecido espinas, Ortigas habían ya cubierto su haz, Y su cerca de piedra estaba ya destruída.
Die Spruche 24:31 ^
und siehe, da waren eitel Nesseln darauf, und er stand voll Disteln, und die Mauer war eingefallen.
Proverbios 24:32 ^
Y yo miré, y púse lo en mi corazón: Vi lo, y tomé consejo.
Die Spruche 24:32 ^
Da ich das sah, nahm ich's zu Herzen und schaute und lernte daran.
Proverbios 24:33 ^
Un poco de sueño, cabeceando otro poco, Poniendo mano sobre mano otro poco para dormir;
Die Spruche 24:33 ^
Du willst ein wenig schlafen und ein wenig schlummern und ein wenig deine Hände zusammentun, daß du ruhest:
Proverbios 24:34 ^
Así vendrá como caminante tu necesidad, Y tu pobreza como hombre de escudo.
Die Spruche 24:34 ^
aber es wird dir deine Armut kommen wie ein Wanderer und dein Mangel wie ein gewappneter Mann.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Alemán | Proverbios 24 - Die Spruche 24