La Biblia - Bilingüe

Español - Alemán

<<
>>

Salmos 102

Psalmen 102

Salmos 102:1 ^
JEHOVA, oye mi oración, Y venga mi clamor á ti.
Psalmen 102:1 ^
HERR, höre mein Gebet und laß mein Schreien zu dir kommen!
Salmos 102:2 ^
No escondas de mí tu rostro: en el día de mi angustia Inclina á mí tu oído; El día que te invocare, apresúrate á responderme.
Psalmen 102:2 ^
Verbirg dein Antlitz nicht vor mir in der Not, neige deine Ohren zu mir; wenn ich dich anrufe, so erhöre mich bald!
Salmos 102:3 ^
Porque mis días se han consumido como humo; Y mis huesos cual tizón están quemados.
Psalmen 102:3 ^
Denn meine Tage sind vergangen wie ein Rauch, und meine Gebeine sind verbrannt wie ein Brand.
Salmos 102:4 ^
Mi corazón fué herido, y secóse como la hierba; Por lo cual me olvidé de comer mi pan.
Psalmen 102:4 ^
Mein Herz ist geschlagen und verdorrt wie Gras, daß ich auch vergesse, mein Brot zu essen.
Salmos 102:5 ^
Por la voz de mi gemido Mis huesos se han pegado á mi carne.
Psalmen 102:5 ^
Mein Gebein klebt an meinem Fleisch vor Heulen und Seufzen.
Salmos 102:6 ^
Soy semejante al pelícano del desierto; Soy como el buho de las soledades.
Psalmen 102:6 ^
Ich bin wie eine Rohrdommel in der Wüste; ich bin gleich wie ein Käuzlein in den verstörten Stätten.
Salmos 102:7 ^
Velo, y soy Como el pájaro solitario sobre el tejado.
Psalmen 102:7 ^
Ich wache und bin wie ein einsamer Vogel auf dem Dache.
Salmos 102:8 ^
Cada día me afrentan mis enemigos; Los que se enfurecen contra mí, hanse contra mí conjurado.
Psalmen 102:8 ^
Täglich schmähen mich meine Feinde; und die mich verspotten, schwören bei mir.
Salmos 102:9 ^
Por lo que como la ceniza á manera de pan, Y mi bebida mezclo con lloro,
Psalmen 102:9 ^
Denn ich esse Asche wie Brot und mische meinen Trank mit Weinen
Salmos 102:10 ^
A causa de tu enojo y de tu ira; Pues me alzaste, y me has arrojado.
Psalmen 102:10 ^
vor deinem Drohen und Zorn, daß du mich aufgehoben und zu Boden gestoßen hast.
Salmos 102:11 ^
Mis días son como la sombra que se va; Y heme secado como la hierba.
Psalmen 102:11 ^
Meine Tage sind dahin wie Schatten, und ich verdorre wie Gras.
Salmos 102:12 ^
Mas tú, Jehová, permanecerás para siempre, Y tu memoria para generación y generación.
Psalmen 102:12 ^
Du aber, HERR, bleibst ewiglich und dein Gedächtnis für und für.
Salmos 102:13 ^
Tú levantándote, tendrás misericordia de Sión; Porque el tiempo de tener misericordia de ella, porque el plazo es llegado.
Psalmen 102:13 ^
Du wollest dich aufmachen und über Zion erbarmen; denn es ist Zeit, daß du ihr gnädig seist, und die Stunde ist gekommen.
Salmos 102:14 ^
Porque tus siervos aman sus piedras, Y del polvo de ella tienen compasión.
Psalmen 102:14 ^
Denn deine Knechte wollten gerne, daß sie gebaut würde, und sähen gerne, daß ihre Steine und Kalk zugerichtet würden,
Salmos 102:15 ^
Entonces temerán las gentes el nombre de Jehová, Y todos los reyes de la tierra tu gloria;
Psalmen 102:15 ^
daß die Heiden den Namen des HERRN fürchten und alle Könige auf Erden dein Ehre,
Salmos 102:16 ^
Por cuanto Jehová habrá edificado á Sión, Y en su gloria será visto;
Psalmen 102:16 ^
daß der HERR Zion baut und erscheint in seiner Ehre.
Salmos 102:17 ^
Habrá mirado á la oración de los solitarios, Y no habrá desechado el ruego de ellos.
Psalmen 102:17 ^
Er wendet sich zum Gebet der Verlassenen und verschmäht ihr Gebet nicht.
Salmos 102:18 ^
Escribirse ha esto para la generación venidera: Y el pueblo que se criará, alabará á JAH.
Psalmen 102:18 ^
Das werde geschrieben auf die Nachkommen; und das Volk, das geschaffen soll werden, wird den HERRN loben.
Salmos 102:19 ^
Porque miró de lo alto de su santuario; Jehová miró de los cielos á la tierra,
Psalmen 102:19 ^
Denn er schaut von seiner heiligen Höhe, und der HERR sieht vom Himmel auf die Erde,
Salmos 102:20 ^
Para oir el gemido de los presos, Para soltar á los sentenciados á muerte;
Psalmen 102:20 ^
daß er das Seufzen des Gefangenen höre und losmache die Kinder des Todes,
Salmos 102:21 ^
Porque cuenten en Sión el nombre de Jehová, Y su alabanza en Jerusalem,
Psalmen 102:21 ^
auf daß sie zu Zion predigen den Namen des HERRN und sein Lob zu Jerusalem,
Salmos 102:22 ^
Cuando los pueblos se congregaren en uno, Y los reinos, para servir á Jehová.
Psalmen 102:22 ^
wenn die Völker zusammenkommen und die Königreiche, dem HERRN zu dienen.
Salmos 102:23 ^
El afligió mi fuerza en el camino; Acortó mis días.
Psalmen 102:23 ^
Er demütigt auf dem Wege meine Kraft; er verkürzt meine Tage.
Salmos 102:24 ^
Dije: Dios mío, no me cortes en el medio de mis días: Por generación de generaciones son tus años.
Psalmen 102:24 ^
Ich sage: Mein Gott, nimm mich nicht weg in der Hälfte meiner Tage! Deine Jahre währen für und für.
Salmos 102:25 ^
Tú fundaste la tierra antiguamente, Y los cielos son obra de tus manos.
Psalmen 102:25 ^
Du hast vormals die Erde gegründet, und die Himmel sind deiner Hände Werk.
Salmos 102:26 ^
Ellos perecerán, y tú permanecerás; Y todos ellos como un vestido se envejecerán; Como una ropa de vestir los mudarás, y serán mudados:
Psalmen 102:26 ^
Sie werden vergehen, aber du bleibest. Sie werden veralten wie ein Gewand; sie werden verwandelt wie ein Kleid, wenn du sie verwandeln wirst.
Salmos 102:27 ^
Mas tú eres el mismo, Y tus años no se acabarán.
Psalmen 102:27 ^
Du aber bleibest, wie du bist, und deine Jahre nehmen kein Ende.
Salmos 102:28 ^
Los hijos de tus siervos habitarán, Y su simiente será afirmada delante de ti.
Psalmen 102:28 ^
Die Kinder deiner Knechte werden bleiben, und ihr Same wird vor dir gedeihen.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Alemán | Salmos 102 - Psalmen 102