Salmos 11
|
Psalmen 11
|
EN Jehová he confiado; ¿Cómo decís á mi alma: Escapa al monte cual ave? | Ich traue auf den HERRN. Wie sagt ihr denn zu meiner Seele: Fliehet wie ein Vogel auf eure Berge? |
Porque he aquí, los malos flecharon el arco, Apercibieron sus saetas sobre la cuerda, Para asaetear en oculto á los rectos de corazón. | Denn siehe, die Gottlosen spannen den Bogen und legen ihre Pfeile auf die Sehnen, damit heimlich zu schießen die Frommen. |
Si fueren destruídos los fundamentos, ¿Qué ha de hacer el justo? | Denn sie reißen den Grund um; was sollte der Gerechte ausrichten? |
Jehová en el templo de su santidad: La silla de Jehová está en el cielo: Sus ojos ven, sus párpados examinan á los hijos de los hombres. | Der HERR ist in seinem heiligen Tempel, des HERRN Stuhl ist im Himmel; seine Augen sehen darauf, seine Augenlider prüfen die Menschenkinder. |
Jehová prueba al justo; Empero al malo y al que ama la violencia, su alma aborrece. | Der HERR prüft den Gerechten; seine Seele haßt den Gottlosen und die gerne freveln. |
Sobre los malos lloverá lazos; Fuego y azufre, con vientos de torbellinos, será la porción del cáliz de ellos. | Er wird regnen lassen über die Gottlosen Blitze, Feuer und Schwefel und wird ihnen ein Wetter zum Lohn geben. |
Porque el justo Jehová ama la justicia: Al recto mirará su rostro. | Der HERR ist gerecht und hat Gerechtigkeit lieb; die Frommen werden schauen sein Angesicht. |