Salmos 12
|
Psalmen 12
|
SALVA, oh Jehová, porque se acabaron los misericordiosos: Porque se han acabado los fieles de entre los hijos de los hombres. | Hilf, HERR! die Heiligen haben abgenommen, und der Gläubigen ist wenig unter den Menschenkindern. |
Mentira habla cada uno con su prójimo; Con labios lisonjeros, con corazón doble hablan. | Einer redet mit dem andern unnütze Dinge; sie heucheln und lehren aus uneinigem Herzen. |
Destruirá Jehová todos los labios lisonjeros, La lengua que habla grandezas, | Der HERR wolle ausrotten alle Heuchelei und die Zunge, die da stolz redet, |
Que dijeron: Por nuestra lengua prevaleceremos; Nuestros labios están con nosotros: ¿quién nos es señor? | die da sagen: Unsere Zunge soll Oberhand haben, uns gebührt zu reden; wer ist unser HERR? |
Por la opresión de los pobres, por el gemido de los menesterosos, Ahora me levantaré, dice Jehová: Pondrélos en salvo del que contra ellos se engríe. | Weil denn die Elenden verstört werden und die Armen seufzen, will ich auf, spricht der HERR; ich will Hilfe schaffen dem, der sich darnach sehnt. |
Las palabras de Jehová, palabras limpias; Plata refinada en horno de tierra, Purificada siete veces. | Die Rede des HERRN ist lauter wie durchläutert Silber im irdenen Tiegel, bewähret siebenmal. |
Tú, Jehová, los guardarás; Guárdalos para siempre de aquesta generación. | Du, HERR, wollest sie bewahren und uns behüten vor diesem Geschlecht ewiglich! |
Cercando andan los malos, Mientras son exaltados los más viles de los hijos de los hombres. | Denn es wird allenthalben voll Gottloser, wo solche nichtswürdige Leute unter den Menschen herrschen. |