Salmos 135
|
Psalmen 135
|
ALABAD el nombre de Jehová; Alabad le, siervos de Jehová; | Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN, |
Los que estáis en la casa de Jehová, En los atrios de la casa de nuestro Dios. | die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen des Hauses unsers Gottes! |
Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: Cantad salmos á su nombre, porque es suave. | Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich! |
Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, A Israel por posesión suya. | Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum. |
Porque yo se que Jehová es grande, Y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses. | Denn ich weiß, daß der HERR groß ist und unser HERR vor allen Göttern. |
Todo lo que quiso Jehová, ha hecho En los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos. | Alles, was er will, das tut er, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen; |
El hace subir las nubes del cabo de la tierra; El hizo los relámpagos para la lluvia; El saca los vientos de sus tesoros. | der die Wolken läßt aufsteigen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus seinen Vorratskammern kommen läßt; |
El es el que hirió los primogénitos de Egipto, Desde el hombre hasta la bestia. | der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beider, der Menschen und des Viehes, |
Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, Sobre Faraón, y sobre todos sus siervos. | und ließ Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über Pharao und alle seine Knechte; |
El que hirió muchas gentes, Y mató reyes poderosos: | der viele Völker schlug und tötete mächtige Könige: |
A Sehón rey Amorrheo, Y á Og rey de Basán, Y á todos los reinos de Canaán. | Sihon, der Amoriter König, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche in Kanaan; |
Y dió la tierra de ellos en heredad, En heredad á Israel su pueblo. | und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel. |
Oh Jehová, eterno es tu nombre; Tu memoria, oh Jehová para generación y generación. | HERR, dein Name währet ewiglich; dein Gedächtnis, HERR, währet für und für. |
Porque juzgará Jehová su pueblo, Y arrepentiráse sobre sus siervos. | Denn der HERR wird sein Volk richten und seinen Knechten gnädig sein. |
Los ídolos de las gentes son plata y oro, Obra de manos de hombres. | Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht. |
Tienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven; | Sie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht; |
Tienen orejas, y no oyen; Tampoco hay espíritu en sus bocas. | sie haben Ohren, und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde. |
Como ellos son los que los hacen; Todos los que en ellos confían. | Die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen. |
Casa de Israel, bendecid á Jehová: Casa de Aarón, bendecid á Jehová: | Das Haus Israel lobe den HERRN! Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron! |
Casa de Leví, bendecid á Jehová: Los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová: | Ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN! |
Bendito de Sión Jehová, Que mora en Jerusalem. Aleluya. | Gelobet sei der HERR aus Zion, der zu Jerusalem wohnt! Halleluja! |