Salmos 138
|
Psalmen 138
|
ALABARTE he con todo mi corazón: Delante de los dioses te cantaré salmos. | Ich danke dir von ganzem Herzen; vor den Göttern will ich dir lobsingen. |
Encorvaréme al templo de tu santuario, Y alabaré tu nombre por tu misericordia y tu verdad: Porque has hecho magnífico tu nombre, y tu dicho sobre todas las cosas. | Ich will anbeten zu deinem heiligen Tempel und deinem Namen danken für deine Güte und Treue; denn du hast deinen Namen über alles herrlich gemacht durch dein Wort. |
En el día que clamé, me respondiste; Esforzásteme con fortaleza en mi alma. | Wenn ich dich anrufe, so erhörst du mich und gibst meiner Seele große Kraft. |
Confesarte han, oh Jehová, todos los reyes de la tierra, Cuando habrán oído los dichos de tu boca. | Es danken dir, HERR, alle Könige auf Erden, daß sie hören das Wort deines Mundes, |
Y cantarán de los caminos de Jehová: Que la gloria de Jehová es grande. | und singen auf den Wegen des HERRN, daß die Ehre des HERRN groß sei. |
Porque el alto Jehová atiende al humilde; Mas al altivo mira de lejos. | Denn der HERR ist hoch und sieht auf das Niedrige und kennt die Stolzen von ferne. |
Si anduviere yo en medio de la angustia, tú me vivificarás: Contra la ira de mis enemigos extenderás tu mano, Y salvaráme tu diestra. | Wenn ich mitten in der Angst wandle, so erquickst du mich und streckst deine Hand über den Zorn meiner Feinde und hilfst mir mit deiner Rechten. |
Jehová cumplirá por mí: Tu misericordia, oh Jehová, es para siempre; No dejarás la obra de tus manos. | Der HERR wird's für mich vollführen. HERR, deine Güte ist ewig. Das Werk deiner Hände wollest du nicht lassen. |