Salmos 146
|
Psalmen 146
|
ALABA, oh alma mía, á Jehová. | Halleluja! Lobe den HERRN, meine Seele! |
Alabaré á Jehová en mi vida: Cantaré salmos á mi Dios mientras viviere. | Ich will den HERRN loben, solange ich lebe, und meinem Gott lobsingen, solange ich hier bin. |
No confiéis en los príncipes, Ni en hijo de hombre, porque no hay en él salud. | Verlaßt euch nicht auf Fürsten; sie sind Menschen, die können ja nicht helfen. |
Saldrá su espíritu, tornaráse en su tierra: En aquel día perecerán sus pensamientos. | Denn des Menschen Geist muß davon, und er muß wieder zu Erde werden; alsdann sind verloren alle seine Anschläge. |
Bienaventurado aquel en cuya ayuda es el Dios de Jacob, Cuya esperanza es en Jehová su Dios: | Wohl dem, des Hilfe der Gott Jakobs ist; des Hoffnung auf den HERRN, seinem Gott, steht; |
El cual hizo los cielos y la tierra, La mar, y todo lo que en ellos hay; Que guarda verdad para siempre; | der Himmel, Erde, Meer und alles, was darinnen ist, gemacht hat; der Glauben hält ewiglich; |
Que hace derecho á los agraviados; Que da pan á los hambrientos: Jehová suelta á los aprisionados; | der Recht schafft denen, so Gewalt leiden; der die Hungrigen speist. Der HERR löst die Gefangenen. |
Jehová abre los ojos á los ciegos; Jehová levanta á los caídos; Jehová ama á los justos. | Der HERR macht die Blinden sehend. Der HERR richtet auf, die niedergeschlagen sind. Der HERR liebt die Gerechten. |
Jehová guarda á los extranjeros; Al huérfano y á la viuda levanta; Y el camino de los impíos trastorna. | Der HERR behütet die Fremdlinge und erhält die Waisen und Witwen und kehrt zurück den Weg der Gottlosen. |
Reinará Jehová para siempre; Tu Dios, oh Sión, por generación y generación. Aleluya. | Der HERR ist König ewiglich, dein Gott, Zion, für und für. Halleluja. |