La Biblia - Bilingüe

Español - Alemán

<<
>>

Salmos 35

Psalmen 35

Salmos 35:1 ^
DISPUTA, oh Jehová, con los que contra mí contienden; Pelea con los que me combaten.
Psalmen 35:1 ^
HERR, hadere mit meinen Haderern; streite wider meine Bestreiter.
Salmos 35:2 ^
Echa mano al escudo y al pavés, Y levántate en mi ayuda.
Psalmen 35:2 ^
Ergreife Schild und Waffen und mache dich auf, mir zu helfen!
Salmos 35:3 ^
Y saca la lanza, cierra contra mis perseguidores; Di á mi alma: Yo soy tu salud.
Psalmen 35:3 ^
Zücke den Spieß und schütze mich gegen meine Verfolger! Sprich zu meiner Seele: Ich bin deine Hilfe!
Salmos 35:4 ^
Avergüéncense y confúndanse los que buscan mi alma: Vuelvan atrás, y sean avergonzados los que mi mal intentan.
Psalmen 35:4 ^
Es müssen sich schämen und gehöhnt werden, die nach meiner Seele stehen; es müssen zurückkehren und zu Schanden werden, die mir übelwollen.
Salmos 35:5 ^
Sean como el tamo delante del viento; Y el ángel de Jehová los acose.
Psalmen 35:5 ^
Sie müssen werden wie Spreu vor dem Winde, und der Engel des Herrn stoße sie weg.
Salmos 35:6 ^
Sea su camino oscuridad y resbaladeros; Y el ángel de Jehová los persiga.
Psalmen 35:6 ^
Ihr Weg müsse finster und schlüpfrig werden, und der Engel des HERRN verfolge sie.
Salmos 35:7 ^
Porque sin causa escondieron para mí su red en un hoyo; Sin causa hicieron hoyo para mi alma.
Psalmen 35:7 ^
Denn sie haben mir ohne Ursache ihr Netz gestellt, mich zu verderben, und haben ohne Ursache meiner Seele Gruben zugerichtet.
Salmos 35:8 ^
Véngale el quebrantamiento que no sepa, Y su red que escondió lo prenda: Con quebrantamiento en ella caiga.
Psalmen 35:8 ^
Er müsse unversehens überfallen werden; und sein Netz, das er gestellt hat, müsse ihn fangen; und er müsse darin überfallen werden.
Salmos 35:9 ^
Y gócese mi alma en Jehová; Y alégrese en su salud.
Psalmen 35:9 ^
Aber meine Seele müsse sich freuen des HERRN und sei fröhlich über seine Hilfe.
Salmos 35:10 ^
Todos mis huesos dirán: Jehová, ¿quién como tú, Que libras al afligido del más fuerte que él, Y al pobre y menesteroso del que le despoja?
Psalmen 35:10 ^
Alle meine Gebeine müssen sagen: HERR, wer ist deinesgleichen? Der du den Elenden errettest von dem, der ihm zu stark ist, und den Elenden und Armen von seinen Räubern.
Salmos 35:11 ^
Levantáronse testigos falsos; Demandáronme lo que no sabía;
Psalmen 35:11 ^
Es treten frevle Zeugen auf; die zeihen mich, des ich nicht schuldig bin.
Salmos 35:12 ^
Volviéronme mal por bien, Para abatir á mi alma.
Psalmen 35:12 ^
Sie tun mir Arges um Gutes, mich in Herzeleid zu bringen.
Salmos 35:13 ^
Mas yo, cuando ellos enfermaron, me vestí de saco; Afligí con ayuno mi alma, Y mi oración se revolvía en mi seno.
Psalmen 35:13 ^
Ich aber, wenn sie krank waren, zog einen Sack an, tat mir wehe mit Fasten und betete stets von Herzen;
Salmos 35:14 ^
Como por mi compañero, como por mi hermano andaba; Como el que trae luto por madre, enlutado me humillaba.
Psalmen 35:14 ^
ich hielt mich, als wäre es mein Freund und Bruder; ich ging traurig wie einer, der Leid trägt über seine Mutter.
Salmos 35:15 ^
Pero ellos se alegraron en mi adversidad, y se juntaron; Juntáronse contra mí gentes despreciables, y yo no lo entendía: Despedazábanme, y no cesaban;
Psalmen 35:15 ^
Sie aber freuen sich über meinen Schaden und rotten sich; es rotten sich die Hinkenden wider mich ohne meine Schuld; sie zerreißen und hören nicht auf.
Salmos 35:16 ^
Con los lisonjeros escarnecedores truhanes, Crujiendo sobre mí sus dientes.
Psalmen 35:16 ^
Mit denen, die da heucheln und spotten um des Bauches willen, beißen sie ihre Zähne zusammen über mich.
Salmos 35:17 ^
Señor, ¿hasta cuándo verás esto? Recobra mi alma de sus quebrantamientos, mi única de los leones.
Psalmen 35:17 ^
HERR, wie lange willst du zusehen? Errette doch meine Seele aus ihrem Getümmel und meine einsame von den jungen Löwen!
Salmos 35:18 ^
Te confesaré en grande congregación; Te alabaré entre numeroso pueblo.
Psalmen 35:18 ^
Ich will dir danken in der großen Gemeinde, und unter vielem Volk will ich dich rühmen.
Salmos 35:19 ^
No se alegren de mí mis enemigos injustos: Ni los que me aborrecen sin causa hagan del ojo.
Psalmen 35:19 ^
Laß sich nicht über mich freuen, die mir unbillig feind sind, noch mit Augen spotten, die mich ohne Ursache hassen!
Salmos 35:20 ^
Porque no hablan paz; Y contra los mansos de la tierra piensan palabras engañosas.
Psalmen 35:20 ^
Denn sie trachten Schaden zu tun und suchen falsche Anklagen gegen die Stillen im Lande
Salmos 35:21 ^
Y ensancharon sobre mí su boca; Dijeron: ¡Ea, ea, nuestros ojos lo han visto!
Psalmen 35:21 ^
und sperren ihr Maul weit auf wider mich und sprechen: "Da, Da! das sehen wir gerne."
Salmos 35:22 ^
Tú lo has visto, oh Jehová; no calles: Señor, de mí no te alejes.
Psalmen 35:22 ^
HERR, du siehst es, schweige nicht; HERR, sei nicht ferne von mir!
Salmos 35:23 ^
Muévete y despierta para mi juicio, Para mi causa, Dios mío y Señor mío.
Psalmen 35:23 ^
Erwecke dich und wache auf zu meinem Recht und zu meiner Sache, mein Gott und Herr!
Salmos 35:24 ^
Júzgame conforme á tu justicia, Jehová Dios mío; Y no se alegren de mí.
Psalmen 35:24 ^
HERR, mein Gott, richte mich nach deiner Gerechtigkeit, daß sie sich über mich nicht freuen.
Salmos 35:25 ^
No digan en su corazón: ¡Ea, alma nuestra! No digan: ¡Hémoslo devorado!
Psalmen 35:25 ^
Laß sie nicht sagen in ihrem Herzen: "Da, da! das wollten wir." Laß sie nicht sagen: "Wir haben ihn verschlungen."
Salmos 35:26 ^
Avergüencense, y sean confundidos á una los que de mi mal se alegran: Vístanse de vergüenza y de confusión los que se engrandecen contra mí.
Psalmen 35:26 ^
Sie müssen sich schämen und zu Schanden werden alle, die sich meines Übels freuen; sie müssen mit Schande und Scham gekleidet werden, die sich gegen mich rühmen.
Salmos 35:27 ^
Canten y alégrense los que están á favor de mi justa causa, Y digan siempre: Sea ensalzado Jehová, Que ama la paz de su siervo.
Psalmen 35:27 ^
Rühmen und freuen müssen sich, die mir gönnen, daß ich recht behalte, und immer sagen: Der HERR sei hoch gelobt, der seinem Knechte wohlwill.
Salmos 35:28 ^
Y mi lengua hablará de tu justicia, Y de tu loor todo el día.
Psalmen 35:28 ^
Und meine Zunge soll reden von deiner Gerechtigkeit und dich täglich preisen.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Alemán | Salmos 35 - Psalmen 35