La Biblia - Bilingüe

Español - Alemán

<<
>>

Salmos 37

Psalmen 37

Salmos 37:1 ^
NO te impacientes á causa de los malignos, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
Psalmen 37:1 ^
Erzürne dich nicht über die Bösen; sei nicht neidisch auf die Übeltäter.
Salmos 37:2 ^
Porque como hierba serán presto cortados, Y decaerán como verdor de renuevo.
Psalmen 37:2 ^
Denn wie das Gras werden sie bald abgehauen, und wie das grüne Kraut werden sie verwelken.
Salmos 37:3 ^
Espera en Jehová, y haz bien; Vivirás en la tierra, y en verdad serás alimentado.
Psalmen 37:3 ^
Hoffe auf den HERRN und tue Gutes; bleibe im Lande und nähre dich redlich.
Salmos 37:4 ^
Pon asimismo tu delicia en Jehová, Y él te dará las peticiones de tu corazón.
Psalmen 37:4 ^
Habe Deine Lust am HERRN; der wird dir geben, was dein Herz wünschet.
Salmos 37:5 ^
Encomienda á Jehová tu camino, Y espera en él; y él hará.
Psalmen 37:5 ^
Befiehl dem HERRN deine Wege und hoffe auf ihn; er wird's wohl machen
Salmos 37:6 ^
Y exhibirá tu justicia como la luz, Y tus derechos como el medio día.
Psalmen 37:6 ^
und wird deine Gerechtigkeit hervorbringen wie das Licht und dein Recht wie den Mittag.
Salmos 37:7 ^
Calla á Jehová, y espera en él: No te alteres con motivo del que prospera en su camino, Por el hombre que hace maldades.
Psalmen 37:7 ^
Sei stille dem HERRN und warte auf ihn; erzürne dich nicht über den, dem sein Mutwille glücklich fortgeht.
Salmos 37:8 ^
Déjate de la ira, y depón el enojo: No te excites en manera alguna á hacer lo malo.
Psalmen 37:8 ^
Steh ab vom Zorn und laß den Grimm, erzürne dich nicht, daß du nicht auch übel tust.
Salmos 37:9 ^
Porque los malignos serán talados, Mas los que esperan en Jehová, ellos heredarán la tierra.
Psalmen 37:9 ^
Denn die Bösen werden ausgerottet; die aber des HERRN harren, werden das Land erben.
Salmos 37:10 ^
Pues de aquí á poco no será el malo: Y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
Psalmen 37:10 ^
Es ist noch um ein kleines, so ist der Gottlose nimmer; und wenn du nach seiner Stätte sehen wirst, wird er weg sein.
Salmos 37:11 ^
Pero los mansos heredarán la tierra, Y se recrearán con abundancia de paz.
Psalmen 37:11 ^
Aber die Elenden werden das Land erben und Lust haben in großem Frieden.
Salmos 37:12 ^
Maquina el impío contra el justo, Y cruje sobre él sus dientes.
Psalmen 37:12 ^
Der Gottlose droht dem Gerechten und beißt seine Zähne zusammen über ihn.
Salmos 37:13 ^
El Señor se reirá de él; Porque ve que viene su día.
Psalmen 37:13 ^
Aber der HERR lacht sein; denn er sieht, daß sein Tag kommt.
Salmos 37:14 ^
Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, Para derribar al pobre y al menesteroso, Para matar á los de recto proceder.
Psalmen 37:14 ^
Die Gottlosen ziehen das Schwert aus und spannen ihren Bogen, daß sie fällen den Elenden und Armen und schlachten die Frommen.
Salmos 37:15 ^
La espada de ellos entrará en su mismo corazón, Y su arco será quebrado.
Psalmen 37:15 ^
Aber ihr Schwert wird in ihr Herz gehen, und ihr Bogen wird zerbrechen.
Salmos 37:16 ^
Mejor es lo poco del justo, Que las riquezas de muchos pecadores.
Psalmen 37:16 ^
Das wenige, das ein Gerechter hat, ist besser als das große Gut vieler Gottlosen.
Salmos 37:17 ^
Porque los brazos de los impíos serán quebrados: Mas el que sostiene á los justos es Jehová.
Psalmen 37:17 ^
Denn der Gottlosen Arm wird zerbrechen; aber der HERR erhält die Gerechten.
Salmos 37:18 ^
Conoce Jehová los días de los perfectos: Y la heredad de ellos será para siempre.
Psalmen 37:18 ^
Der HERR kennt die Tage der Frommen, und ihr Gut wird ewiglich bleiben.
Salmos 37:19 ^
No serán avergonzados en el mal tiempo; Y en los días de hambre serán hartos.
Psalmen 37:19 ^
Sie werden nicht zu Schanden in der bösen Zeit, und in der Teuerung werden sie genug haben.
Salmos 37:20 ^
Mas los impíos perecerán, Y los enemigos de Jehová como la grasa de los carneros Serán consumidos: se disiparán como humo.
Psalmen 37:20 ^
Denn die Gottlosen werden umkommen; und die Feinde des HERRN, wenn sie gleich sind wie köstliche Aue, werden sie doch vergehen, wie der Rauch vergeht.
Salmos 37:21 ^
El impío toma prestado, y no paga; Mas el justo tiene misericordia, y da.
Psalmen 37:21 ^
Der Gottlose borgt und bezahlt nicht; der Gerechte aber ist barmherzig und gibt.
Salmos 37:22 ^
Porque los benditos de él heredarán la tierra; Y los malditos de él serán talados.
Psalmen 37:22 ^
Denn seine Gesegneten erben das Land; aber seine Verfluchten werden ausgerottet.
Salmos 37:23 ^
Por Jehová son ordenados los pasos del hombre, Y aprueba su camino.
Psalmen 37:23 ^
Von dem HERRN wird solches Mannes Gang gefördert, und er hat Lust an seinem Wege.
Salmos 37:24 ^
Cuando cayere, no quedará postrado; Porque Jehová sostiene su mano.
Psalmen 37:24 ^
Fällt er, so wird er nicht weggeworfen; denn der HERR hält ihn bei der Hand.
Salmos 37:25 ^
Mozo fuí, y he envejecido, Y no he visto justo desamparado, Ni su simiente que mendigue pan.
Psalmen 37:25 ^
Ich bin jung gewesen und alt geworden und habe noch nie gesehen den Gerechten verlassen oder seinen Samen nach Brot gehen.
Salmos 37:26 ^
En todo tiempo tiene misericordia, y presta; Y su simiente es para bendición.
Psalmen 37:26 ^
Er ist allezeit barmherzig und leihet gerne, und sein Same wird gesegnet sein.
Salmos 37:27 ^
Apártate del mal, y haz el bien, Y vivirás para siempre.
Psalmen 37:27 ^
Laß vom Bösen und tue Gutes und bleibe wohnen immerdar.
Salmos 37:28 ^
Porque Jehová ama la rectitud, Y no desampara sus santos: Mas la simiente de los impíos será extirpada.
Psalmen 37:28 ^
Denn der HERR hat das Recht lieb und verläßt seine Heiligen nicht; ewiglich werden sie bewahrt; aber der Gottlosen Same wird ausgerottet.
Salmos 37:29 ^
Los justos heredarán la tierra, Y vivirán para siempre sobre ella.
Psalmen 37:29 ^
Die Gerechten erben das Land und bleiben ewiglich darin.
Salmos 37:30 ^
La boca del justo hablara sabiduría; Y su lengua proferirá juicio.
Psalmen 37:30 ^
Der Mund des Gerechten redet die Weisheit, und seine Zunge lehrt das Recht.
Salmos 37:31 ^
La ley de su Dios está en su corazón; Por tanto sus pasos no vacilarán.
Psalmen 37:31 ^
Das Gesetz seines Gottes ist in seinem Herzen; seine Tritte gleiten nicht.
Salmos 37:32 ^
Acecha el impío al justo, Y procura matarlo.
Psalmen 37:32 ^
Der Gottlose lauert auf den Gerechten und gedenkt ihn zu töten.
Salmos 37:33 ^
Jehová no lo dejará en sus manos, Ni lo condenará cuando le juzgaren.
Psalmen 37:33 ^
Aber der HERR läßt ihn nicht in seinen Händen und verdammt ihn nicht, wenn er verurteilt wird.
Salmos 37:34 ^
Espera en Jehová, y guarda su camino, Y él te ensalzará para heredar la tierra: Cuando serán talados los pecadores, lo verás.
Psalmen 37:34 ^
Harre auf den HERRN und halte seinen Weg, so wird er dich erhöhen, daß du das Land erbest; du wirst es sehen, daß die Gottlosen ausgerottet werden.
Salmos 37:35 ^
Vi yo al impío sumamente ensalzado, Y que se extendía como un laurel verde.
Psalmen 37:35 ^
Ich habe gesehen einen Gottlosen, der war trotzig und breitete sich aus und grünte wie ein Lorbeerbaum.
Salmos 37:36 ^
Empero pasóse, y he aquí no parece; Y busquélo, y no fué hallado.
Psalmen 37:36 ^
Da man vorüberging, siehe, da war er dahin; ich fragte nach ihm, da ward er nirgend gefunden.
Salmos 37:37 ^
Considera al íntegro, y mira al justo: Que la postrimería de cada uno de ellos es paz.
Psalmen 37:37 ^
Bleibe fromm und halte dich recht; denn solchem wird's zuletzt wohl gehen.
Salmos 37:38 ^
Mas los transgresores fueron todos á una destruídos: La postrimería de los impíos fué talada.
Psalmen 37:38 ^
Die Übertreter aber werden vertilgt miteinander, und die Gottlosen werden zuletzt ausgerottet.
Salmos 37:39 ^
Pero la salvación de los justos es de Jehová, Y él es su fortaleza en el tiempo de angustia.
Psalmen 37:39 ^
Aber der HERR hilft den Gerechten; der ist ihre Stärke in der Not.
Salmos 37:40 ^
Y Jehová los ayudará, Y los librará: y libertarálos de los impíos, y los salvará, Por cuanto en él esperaron.
Psalmen 37:40 ^
Und der HERR wird ihnen beistehen und wird sie erretten; er wird sie von dem Gottlosen erretten und ihnen helfen; denn sie trauen auf ihn.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Alemán | Salmos 37 - Psalmen 37