La Biblia - Bilingüe

Español - Alemán

<<
>>

Salmos 69

Psalmen 69

Salmos 69:1 ^
SALVAME, oh Dios, Porque las aguas han entrado hasta el alma.
Psalmen 69:1 ^
Gott, hilf mir; denn das Wasser geht mir bis an die Seele.
Salmos 69:2 ^
Estoy hundido en cieno profundo, donde no hay pie: He venido á abismos de aguas, y la corriente me ha anegado.
Psalmen 69:2 ^
Ich versinke im tiefen Schlamm, da kein Grund ist; ich bin im tiefen Wasser, und die Flut will mich ersäufen.
Salmos 69:3 ^
Cansado estoy de llamar; mi garganta se ha enronquecido; Han desfallecido mis ojos esperando á mi Dios.
Psalmen 69:3 ^
Ich habe mich müde geschrieen, mein Hals ist heiser; das Gesicht vergeht mir, daß ich so lange muß harren auf meinen Gott.
Salmos 69:4 ^
Hanse aumentado más que los cabellos de mi cabeza los que me aborrecen sin causa; Hanse fortalecido mis enemigos, los que me destruyen sin por qué: He venido pues á pagar lo que no he tomado.
Psalmen 69:4 ^
Die mich ohne Ursache hassen, deren ist mehr, denn ich Haare auf dem Haupt habe. Die mir unbillig feind sind und mich verderben, sind mächtig. Ich muß bezahlen, was ich nicht geraubt habe.
Salmos 69:5 ^
Dios, tú sabes mi locura; Y mis delitos no te son ocultos.
Psalmen 69:5 ^
Gott, du weißt meine Torheit, und meine Schulden sind nicht verborgen.
Salmos 69:6 ^
No sean avergonzados por mi causa los que te esperan, oh Señor Jehová de los ejércitos; No sean confusos por mí los que te buscan, oh Dios de Israel.
Psalmen 69:6 ^
Laß nicht zu Schanden werden an mir, die dein harren, HERR HERR Zebaoth! Laß nicht schamrot werden an mir, die dich suchen, Gott Israels!
Salmos 69:7 ^
Porque por amor de ti he sufrido afrenta; Confusión ha cubierto mi rostro.
Psalmen 69:7 ^
Denn um deinetwillen trage ich Schmach; mein Angesicht ist voller Schande.
Salmos 69:8 ^
He sido extrañado de mis hermanos, Y extraño á los hijos de mi madre.
Psalmen 69:8 ^
Ich bin fremd geworden meinen Brüdern und unbekannt meiner Mutter Kindern.
Salmos 69:9 ^
Porque me consumió el celo de tu casa; Y los denuestos de los que te vituperaban, cayeron sobre mí.
Psalmen 69:9 ^
Denn der Eifer um dein Haus hat mich gefressen; und die Schmähungen derer, die dich schmähen, sind auf mich gefallen.
Salmos 69:10 ^
Y lloré afligiendo con ayuno mi alma; Y esto me ha sido por afrenta.
Psalmen 69:10 ^
Und ich weine und faste bitterlich; und man spottet mein dazu.
Salmos 69:11 ^
Puse además saco por mi vestido; Y vine á serles por proverbio.
Psalmen 69:11 ^
Ich habe einen Sack angezogen; aber sie treiben Gespött mit mir.
Salmos 69:12 ^
Hablaban contra mí los que se sentaban á la puerta, Y me zaherían en las canciones de los bebederos de sidra.
Psalmen 69:12 ^
Die im Tor sitzen, schwatzen von mir, und in den Zechen singt man von mir.
Salmos 69:13 ^
Empero yo enderezaba mi oración á ti, oh Jehová, al tiempo de tu buena voluntad: Oh Dios, por la multitud de tu misericordia, Por la verdad de tu salud, óyeme.
Psalmen 69:13 ^
Ich aber bete, HERR, zu dir zur angenehmen Zeit; Gott durch deine große Güte erhöre mich mit deiner treuen Hilfe.
Salmos 69:14 ^
Sácame del lodo, y no sea yo sumergido: Sea yo libertado de los que me aborrecen, y del profundo de las aguas.
Psalmen 69:14 ^
Errette mich aus dem Kot, daß ich nicht versinke; daß ich errettet werde von meinen Hassern und aus dem tiefen Wasser;
Salmos 69:15 ^
No me anegue el ímpetu de las aguas, Ni me suerba la hondura, Ni el pozo cierre sobre mí su boca.
Psalmen 69:15 ^
daß mich die Wasserflut nicht ersäufe und die Tiefe nicht verschlinge und das Loch der Grube nicht über mich zusammengehe.
Salmos 69:16 ^
Oyeme, Jehová, porque apacible es tu misericordia; Mírame conforme á la multitud de tus miseraciones.
Psalmen 69:16 ^
Erhöre mich, HERR, denn dein Güte ist tröstlich; wende dich zu mir nach deiner großen Barmherzigkeit
Salmos 69:17 ^
Y no escondas tu rostro de tu siervo; Porque estoy angustiado; apresúrate, óyeme.
Psalmen 69:17 ^
und verbirg dein Angesicht nicht vor deinem Knechte, denn mir ist angst; erhöre mich eilend.
Salmos 69:18 ^
Acércate á mi alma, redímela: Líbrame á causa de mis enemigos.
Psalmen 69:18 ^
Mache dich zu meiner Seele und erlöse sie; erlöse mich um meiner Feinde willen.
Salmos 69:19 ^
Tú sabes mi afrenta, y mi confusión, y mi oprobio: Delante de ti están todos mis enemigos.
Psalmen 69:19 ^
Du weißt meine Schmach, Schande und Scham; meine Widersacher sind alle vor dir.
Salmos 69:20 ^
La afrenta ha quebrantado mi corazón, y estoy acongojado: Y esperé quien se compadeciese de mí, y no lo hubo: Y consoladores, y ninguno hallé.
Psalmen 69:20 ^
Die Schmach bricht mir mein Herz und kränkt mich. Ich warte, ob es jemand jammere, aber da ist niemand, und auf Tröster, aber ich finde keine.
Salmos 69:21 ^
Pusiéronme además hiel por comida, Y en mi sed me dieron á beber vinagre.
Psalmen 69:21 ^
Und sie geben mir Galle zu essen und Essig zu trinken in meinem großen Durst.
Salmos 69:22 ^
Sea su mesa delante de ellos por lazo, Y lo que es para bien por tropiezo.
Psalmen 69:22 ^
Ihr Tisch werde vor ihnen zum Strick, zur Vergeltung und zu einer Falle.
Salmos 69:23 ^
Sean oscurecidos sus ojos para ver, Y haz siempre titubear sus lomos.
Psalmen 69:23 ^
Ihre Augen müssen finster werden, daß sie nicht sehen, und ihre Lenden laß immer wanken.
Salmos 69:24 ^
Derrama sobre ellos tu ira, Y el furor de tu enojo los alcance.
Psalmen 69:24 ^
Gieße deine Ungnade auf sie, und dein grimmiger Zorn ergreife sie.
Salmos 69:25 ^
Sea su palacio asolado: En sus tiendas no haya morador.
Psalmen 69:25 ^
Ihre Wohnung müsse wüst werden, und sei niemand, der in ihren Hütten wohne.
Salmos 69:26 ^
Porque persiguieron al que tú heriste; Y cuentan del dolor de los que tú llagaste.
Psalmen 69:26 ^
Denn sie verfolgen, den du geschlagen hast, und rühmen, daß du die Deinen übel schlagest.
Salmos 69:27 ^
Pon maldad sobre su maldad, Y no entren en tu justicia.
Psalmen 69:27 ^
Laß sie in eine Sünde über die andere fallen, daß sie nicht kommen zu deiner Gerechtigkeit.
Salmos 69:28 ^
Sean raídos del libro de los vivientes, Y no sean escritos con los justos.
Psalmen 69:28 ^
Tilge sie aus dem Buch der Lebendigen, daß sie mit den Gerechten nicht angeschrieben werden.
Salmos 69:29 ^
Y yo afligido y dolorido, Tu salud, oh Dios, me defenderá.
Psalmen 69:29 ^
Ich aber bin elend, und mir ist wehe. Gott, deine Hilfe schütze mich!
Salmos 69:30 ^
Alabaré yo el nombre de Dios con cántico, Ensalzarélo con alabanza.
Psalmen 69:30 ^
Ich will den Namen Gottes loben mit einem Lied und will ihn hoch ehren mit Dank.
Salmos 69:31 ^
Y agradará á Jehová más que sacrificio de buey, O becerro que echa cuernos y uñas.
Psalmen 69:31 ^
Das wird dem HERRN besser gefallen denn ein Farre, der Hörner und Klauen hat.
Salmos 69:32 ^
Veránlo los humildes, y se gozarán; Buscad á Dios, y vivirá vuestro corazón.
Psalmen 69:32 ^
Die Elenden sehen's und freuen sich; und die Gott suchen, denen wird das Herz leben.
Salmos 69:33 ^
Porque Jehová oye á los menesterosos, Y no menosprecia á sus prisioneros.
Psalmen 69:33 ^
Denn der HERR hört die Armen und verachtet seine Gefangenen nicht.
Salmos 69:34 ^
Alábenlo los cielos y la tierra, Los mares, y todo lo que se mueve en ellos.
Psalmen 69:34 ^
Es lobe ihn Himmel, Erde und Meer und alles, was sich darin regt.
Salmos 69:35 ^
Porque Dios guardará á Sión, y reedificará las ciudades de Judá; Y habitarán allí, y la poseerán.
Psalmen 69:35 ^
Denn Gott wird Zion helfen und die Städte Juda's bauen, daß man daselbst wohne und sie besitze.
Salmos 69:36 ^
Y la simiente de sus siervos la heredará, Y los que aman su nombre habitarán en ella.
Psalmen 69:36 ^
Und der Same seiner Knechte wird sie ererben, und die seinen Namen lieben, werden darin bleiben.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Alemán | Salmos 69 - Psalmen 69