La Biblia - Bilingüe

Español - Alemán

<<
>>

Salmos 72

Psalmen 72

Salmos 72:1 ^
OH Dios, da tus juicios al rey, Y tu justicia al hijo del rey.
Psalmen 72:1 ^
Gott, gib dein Gericht dem König und deine Gerechtigkeit des Königs Sohne,
Salmos 72:2 ^
El juzgará tu pueblo con justicia, Y tus afligidos con juicio.
Psalmen 72:2 ^
daß er dein Volk richte mit Gerechtigkeit und deine Elenden rette.
Salmos 72:3 ^
Los montes llevarán paz al pueblo, Y los collados justicia.
Psalmen 72:3 ^
Laß die Berge den Frieden bringen unter das Volk und die Hügel die Gerechtigkeit.
Salmos 72:4 ^
Juzgará los afligidos del pueblo, Salvará los hijos del menesteroso, Y quebrantará al violento.
Psalmen 72:4 ^
Er wird das elende Volk bei Recht erhalten und den Armen helfen und die Lästerer zermalmen.
Salmos 72:5 ^
Temerte han mientras duren el sol Y la luna, por generación de generaciones.
Psalmen 72:5 ^
Man wird dich fürchten, solange die Sonne und der Mond währt, von Kind zu Kindeskindern.
Salmos 72:6 ^
Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada; Como el rocío que destila sobre la tierra.
Psalmen 72:6 ^
Er wird herabfahren wie der Regen auf die Aue, wie die Tropfen, die das Land feuchten.
Salmos 72:7 ^
Florecerá en sus día justicia, Y muchedumbre de paz, hasta que no haya luna.
Psalmen 72:7 ^
Zu seinen Zeiten wird erblühen der Gerechte und großer Friede, bis daß der Mond nimmer sei.
Salmos 72:8 ^
Y dominará de mar á mar, Y desde el río hasta los cabos de la tierra.
Psalmen 72:8 ^
Er wird herrschen von einem Meer bis ans andere und von dem Strom an bis zu der Welt Enden.
Salmos 72:9 ^
Delante de él se postrarán los Etiopes; Y sus enemigos lamerán la tierra.
Psalmen 72:9 ^
Vor ihm werden sich neigen die in der Wüste, und seine Feinde werden Staub lecken.
Salmos 72:10 ^
Los reyes de Tharsis y de las islas traerán presentes: Los reyes de Sheba y de Seba ofrecerán dones.
Psalmen 72:10 ^
Die Könige zu Tharsis und auf den Inseln werden Geschenke bringen; die Könige aus Reicharabien und Seba werden Gaben zuführen.
Salmos 72:11 ^
Y arrodillarse han á él todos los reyes; Le servirán todas las gentes.
Psalmen 72:11 ^
Alle Könige werden ihn anbeten; alle Heiden werden ihm dienen.
Salmos 72:12 ^
Porque él librará al menesteroso que clamare, Y al afligido que no tuviere quien le socorra.
Psalmen 72:12 ^
Denn er wird den Armen erretten, der da schreit, und den Elenden, der keinen Helfer hat.
Salmos 72:13 ^
Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, Y salvará las almas de los pobres.
Psalmen 72:13 ^
Er wird gnädig sein den Geringen und Armen, und den Seelen der Armen wird er helfen.
Salmos 72:14 ^
De engaño y de violencia redimirá sus almas: Y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.
Psalmen 72:14 ^
Er wird ihre Seele aus dem Trug und Frevel erlösen, und ihr Blut wird teuer geachtet werden vor ihm.
Salmos 72:15 ^
Y vivirá, y darásele del oro de Seba; Y oraráse por él continuamente; Todo el día se le bendecirá.
Psalmen 72:15 ^
Er wird leben, und man wird ihm von Gold aus Reicharabien geben. Und man wird immerdar für ihn beten; täglich wird man ihn segnen.
Salmos 72:16 ^
Será echado un puño de grano en tierra, en las cumbres de los montes; Su fruto hará ruido como el Líbano, Y los de la ciudad florecerán como la hierba de la tierra.
Psalmen 72:16 ^
Auf Erden, oben auf den Bergen, wird das Getreide dick stehen; seine Frucht wird rauschen wie der Libanon, und sie werden grünen wie das Gras auf Erden.
Salmos 72:17 ^
Será su nombre para siempre, Perpetuaráse su nombre mientras el sol dure: Y benditas serán en él todas las gentes: Llamarlo han bienaventurado.
Psalmen 72:17 ^
Sein Name wird ewiglich bleiben; solange die Sonne währt, wird sein Name auf die Nachkommen reichen, und sie werden durch denselben gesegnet sein; alle Heiden werden ihn preisen.
Salmos 72:18 ^
Bendito Jehová Dios, el Dios de Israel, Que solo hace maravillas.
Psalmen 72:18 ^
Gelobet sei Gott der HERR, der Gott Israels, der allein Wunder tut;
Salmos 72:19 ^
Y bendito su nombre glorioso para siempre: Y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén y Amén.
Psalmen 72:19 ^
und gelobet sei sein herrlicher Name ewiglich; und alle Lande müssen seiner Ehre voll werden! Amen, amen.
Salmos 72:20 ^
Acábanse las oraciones de David, hijo de Isaí.
Psalmen 72:20 ^
Ein Ende haben die Gebete Davids, des Sohnes Isais.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Alemán | Salmos 72 - Psalmen 72