Ezequiel 2
|
Ezekiel 2
|
Y DIJOME: Hijo del hombre, está sobre tus pies, y hablaré contigo. | And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak with thee. |
Y entró espíritu en mí luego que me habló, y afirmóme sobre mis pies, y oía al que me hablaba. | And the Spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet; and I heard him that spake unto me. |
Y díjome: Hijo del hombre, yo te envío á los hijos de Israel, á gentes rebeldes que se rebelaron contra mí: ellos y sus padres se han rebelado contra mí hasta este mismo día. | And he said unto me, Son of man, I send thee to the children of Israel, to nations that are rebellious, which have rebelled against me: they and their fathers have transgressed against me even unto this very day. |
Yo pues te envío á hijos de duro rostro y de empedernido corazón; y les dirás: Así ha dicho el Señor Jehová. | And the children are impudent and stiffhearted: I do sent thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah. |
Acaso ellos escuchen; y si no escucharen, (porque son una rebelde familia,) siempre conocerán que hubo profeta entre ellos. | And they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them. |
Y tú, hijo del hombre, no temas de ellos, ni tengas miedo de sus palabras, aunque te hallas entre zarzas y espinas, y tú moras con escorpiones: no tengas miedo de sus palabras, ni temas delante de ellos, porque son casa rebelde. | And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns are with thee, and thou dost dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they are a rebellious house. |
Les hablarás pues mis palabras, escuchen ó dejen de escuchar; porque son muy rebeldes. | And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear; for they are most rebellious. |
Mas tú, hijo del hombre, oye lo que yo te hablo; no seas tú rebelde como la casa rebelde: abre tu boca, y come lo que yo te doy. | But thou, son of man, hear what I say unto thee; be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that which I give thee. |
Y miré, y he aquí una mano me fué enviada, y en ella había un rollo de libro. | And when I looked, behold, a hand was put forth unto me; and, lo, a roll of a book was therein; |
Y extendiólo delante de mí, y estaba escrito delante y detrás: y había escritas en él endechas, y lamentación, y ayes. | And he spread it before me: and it was written within and without; and there were written therein lamentations, and mourning, and woe. |