Isaías 12
|
Isaiah 12
|
Y DIRAS en aquel día: Cantaré á ti, oh Jehová: pues aunque te enojaste contra mí, tu furor se apartó, y me has consolado. | And in that day thou shalt say, I will give thanks unto thee, O Jehovah; for though thou wast angry with me, thine anger is turned away and thou comfortest me. |
He aquí Dios es salud mía; aseguraréme, y no temeré; porque mi fortaleza y mi canción es JAH Jehová, el cual ha sido salud para mí. | Behold, God is my salvation; I will trust, and will not be afraid; for Jehovah, [even] Jehovah, is my strength and song; and he is become my salvation. |
Sacaréis aguas con gozo de la fuentes de la salud. | Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation. |
Y diréis en aquel día: Cantad á Jehová, aclamad su nombre, haced célebres en los pueblos sus obras, recordad que su nombre es engrandecido. | And in that day shall ye say, Give thanks unto Jehovah, call upon his name, declare his doings among the peoples, make mention that his name is exalted. |
Cantad salmos á Jehová; porque ha hecho cosas magníficas: sea sabido esto por toda la tierra. | Sing unto Jehovah; for he hath done excellent things: let this be known in all the earth. |
Regocíjate y canta, oh moradora de Sión: porque grande es en medio de ti el Santo de Israel. | Cry aloud and shout, thou inhabitant of Zion; for great in the midst of thee is the Holy One of Israel. |