La Biblia - Bilingüe

Español - Americano

<<
>>

Isaías 40

Isaiah 40

Isaías 40:1 ^
CONSOLAOS, consolaos, pueblo mío, dice vuestro Dios.
Isaiah 40:1 ^
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
Isaías 40:2 ^
Hablad al corazón de Jerusalem: decidle á voces que su tiempo es ya cumplido, que su pecado es perdonado; que doble ha recibido de la mano de Jehová por todos sus pecados.
Isaiah 40:2 ^
Speak ye comfortably to Jerusalem; and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, that she hath received of Jehovah's hand double for all her sins.
Isaías 40:3 ^
Voz que clama en el desierto: Barred camino á Jehová: enderezad calzada en la soledad á nuestro Dios.
Isaiah 40:3 ^
The voice of one that crieth, Prepare ye in the wilderness the way of Jehovah; make level in the desert a highway for our God.
Isaías 40:4 ^
Todo valle sea alzado, y bájese todo monte y collado; y lo torcido se enderece, y lo áspero se allane.
Isaiah 40:4 ^
Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low; and the uneven shall be made level, and the rough places a plain:
Isaías 40:5 ^
Y manifestaráse la gloria de Jehová, y toda carne juntamente la verá; que la boca de Jehová habló.
Isaiah 40:5 ^
and the glory of Jehovah shall be revealed, and all flesh shall see it together; for the mouth of Jehovah hath spoken it.
Isaías 40:6 ^
Voz que decía: Da voces. Y yo respondí: ¿Qué tengo de decir á voces? Toda carne es hierba, y toda su gloria como flor del campo:
Isaiah 40:6 ^
The voice of one saying, Cry. And one said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field.
Isaías 40:7 ^
La hierba se seca, y la flor se cae; porque el viento de Jehová sopló en ella: ciertamente hierba es el pueblo.
Isaiah 40:7 ^
The grass withereth, the flower fadeth, because the breath of Jehovah bloweth upon it; surely the people is grass.
Isaías 40:8 ^
Sécase la hierba, cáese la flor: mas la palabra del Dios nuestro permanece para siempre.
Isaiah 40:8 ^
The grass withereth, the flower fadeth; but the word of our God shall stand forever.
Isaías 40:9 ^
Súbete sobre un monte alto, anunciadora de Sión; levanta fuertemente tu voz, anunciadora de Jerusalem; levántala, no temas; di á las ciudades de Judá: ¡Veis aquí el Dios vuestro!
Isaiah 40:9 ^
O thou that tellest good tidings to Zion, get thee up on a high mountain; O thou that tellest good tidings to Jerusalem, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold, your God!
Isaías 40:10 ^
He aquí que el Señor Jehová vendrá con fortaleza, y su brazo se enseñoreará: he aquí que su salario viene con él, y su obra delante de su rostro.
Isaiah 40:10 ^
Behold, the Lord Jehovah will come as a mighty one, and his arm will rule for him: Behold, his reward is with him, and his recompense before him.
Isaías 40:11 ^
Como pastor apacentará su rebaño; en su brazo cogerá los corderos, y en su seno los llevará; pastoreará suavemente las paridas.
Isaiah 40:11 ^
He will feed his flock like a shepherd, he will gather the lambs in his arm, and carry them in his bosom, [and] will gently lead those that have their young.
Isaías 40:12 ^
¿Quién midió las aguas con su puño, y aderezó los cielos con su palmo, y con tres dedos allegó el polvo de la tierra, y pesó los montes con balanza, y con peso los collados?
Isaiah 40:12 ^
Who hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out heaven with the span, and comprehended the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?
Isaías 40:13 ^
¿Quién enseñó al espíritu de Jehová, ó le aconsejo enseñándole?
Isaiah 40:13 ^
Who hath directed the Spirit of Jehovah, or being his counsellor hath taught him?
Isaías 40:14 ^
¿A quién demandó consejo para ser avisado? ¿Quién le enseñó el camino del juicio, ó le enseñó ciencia, ó le mostró la senda de la prudencia?
Isaiah 40:14 ^
With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of justice, and taught him knowledge, and showed to him the way of understanding?
Isaías 40:15 ^
He aquí que las naciones son reputadas como la gota de un acetre, y como el orín del peso: he aquí que hace desaparecer las islas como polvo.
Isaiah 40:15 ^
Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are accounted as the small dust of the balance: Behold, he taketh up the isles as a very little thing.
Isaías 40:16 ^
Ni el Líbano bastará para el fuego, ni todos sus animales para el sacrificio.
Isaiah 40:16 ^
And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt-offering.
Isaías 40:17 ^
Como nada son todas las gentes delante de él; y en su comparación serán estimadas en menos que nada, y que lo que no es.
Isaiah 40:17 ^
All the nations are as nothing before him; they are accounted by him as less than nothing, and vanity.
Isaías 40:18 ^
¿A qué pues haréis semejante á Dios, ó qué imagen le compondréis?
Isaiah 40:18 ^
To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?
Isaías 40:19 ^
El artífice apareja la imagen de talla, el platero le extiende el oro, y le funde cadenas de plata.
Isaiah 40:19 ^
The image, a workman hath cast [it], and the goldsmith overlayeth it with gold, and casteth [for it] silver chains.
Isaías 40:20 ^
El pobre escoge, para ofrecerle, madera que no se corrompa; búscase un maestro sabio, que le haga una imagen de talla que no se mueva.
Isaiah 40:20 ^
He that is too impoverished for [such] an oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a skilful workman to set up a graven image, that shall not be moved.
Isaías 40:21 ^
¿No sabéis? ¿no habéis oído? ¿nunca os lo han dicho desde el principio? ¿no habéis sido enseñados desde que la tierra se fundó?
Isaiah 40:21 ^
Have ye not known? have yet not heard? hath it not been told you from the beginning? have ye not understood from the foundations of the earth?
Isaías 40:22 ^
El está asentado sobre el globo de la tierra, cuyos moradores son como langostas: él extiende los cielos como una cortina, tiéndelos como una tienda para morar:
Isaiah 40:22 ^
[It is] he that sitteth above the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in;
Isaías 40:23 ^
El torna en nada los poderosos, y á los que gobiernan la tierra hace como cosa vana.
Isaiah 40:23 ^
that bringeth princes to nothing; that maketh the judges of the earth as vanity.
Isaías 40:24 ^
Como si nunca fueran plantados, como si nunca fueran sembrados, como si nunca su tronco hubiera tenido raíz en la tierra; así que sopla en ellos se secan, y el torbellino los lleva como hojarascas.
Isaiah 40:24 ^
Yea, they have not been planted; yea, they have not been sown; yea, their stock hath not taken root in the earth: moreover he bloweth upon them, and they wither, and the whirlwind taketh them away as stubble.
Isaías 40:25 ^
¿A qué pues me haréis semejante, ó seré asimilado? dice el Santo.
Isaiah 40:25 ^
To whom then will ye liken me, that I should be equal [to him]? saith the Holy One.
Isaías 40:26 ^
Levantad en alto vuestros ojos, y mirad quién crió estas cosas: él saca por cuenta su ejército: á todas llama por sus nombres; ninguna faltará: tal es la grandeza de su fuerza, y su poder y virtud.
Isaiah 40:26 ^
Lift up your eyes on high, and see who hath created these, that bringeth out their host by number; he calleth them all by name; by the greatness of his might, and for that he is strong in power, not one is lacking.
Isaías 40:27 ^
¿Por qué dices, oh Jacob, y hablas tú, Israel: Mi camino es escondido de Jehová, y de mi Dios pasó mi juicio?
Isaiah 40:27 ^
Why sayest thou, O Jacob, and speakest, O Israel, My way is hid from Jehovah, and the justice [due] to me is passed away from my God?
Isaías 40:28 ^
¿No has sabido, no has oído que el Dios del siglo es Jehová, el cual crió los términos de la tierra? No se trabaja, ni se fatiga con cansancio, y su entendimiento no hay quien lo alcance.
Isaiah 40:28 ^
Hast thou not known? hast thou not heard? The everlasting God, Jehovah, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary; there is no searching of his understanding.
Isaías 40:29 ^
El da esfuerzo al cansado, y multiplica las fuerzas al que no tiene ningunas.
Isaiah 40:29 ^
He giveth power to the faint; and to him that hath no might he increaseth strength.
Isaías 40:30 ^
Los mancebos se fatigan y se cansan, los mozos flaquean y caen:
Isaiah 40:30 ^
Even the youths shall faint and be weary, and the young men shall utterly fall:
Isaías 40:31 ^
Mas los que esperan á Jehová tendrán nuevas fuerzas; levantarán las alas como águilas, correrán, y no se cansarán, caminarán, y no se fatigarán.
Isaiah 40:31 ^
but they that wait for Jehovah shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; they shall walk, and not faint.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Americano | Isaías 40 - Isaiah 40