La Biblia - Bilingüe

Español - Americano

<<
>>

Job 24

Job 24

Job 24:1 ^
PUESTO que no son ocultos los tiempos al Todopoderoso, ¿Por qué los que le conocen no ven sus días?
Job 24:1 ^
Why are times not laid up by the Almighty? And why do not they that know him see his days?
Job 24:2 ^
Traspasan los términos, Roban los ganados, y apaciéntanlos.
Job 24:2 ^
There are that remove the landmarks; They violently take away flocks, and feed them.
Job 24:3 ^
Llévanse el asno de los huérfanos; Prenden el buey de la viuda.
Job 24:3 ^
They drive away the ass of the fatherless; They take the widow's ox for a pledge.
Job 24:4 ^
Hacen apartar del camino á los menesterosos: Y todos los pobres de la tierra se esconden.
Job 24:4 ^
They turn the needy out of the way: The poor of the earth all hide themselves.
Job 24:5 ^
He aquí, como asnos monteses en el desierto, Salen á su obra madrugando para robar; El desierto es mantenimiento de sus hijos.
Job 24:5 ^
Behold, as wild asses in the desert They go forth to their work, seeking diligently for food; The wilderness [yieldeth] them bread for their children.
Job 24:6 ^
En el campo siegan su pasto, Y los impíos vendimian la viña ajena.
Job 24:6 ^
They cut their provender in the field; And they glean the vintage of the wicked.
Job 24:7 ^
Al desnudo hacen dormir sin ropa, Y que en el frío no tenga cobertura.
Job 24:7 ^
They lie all night naked without clothing, And have no covering in the cold.
Job 24:8 ^
Con las avenidas de los montes se mojan, Y abrazan las peñas sin tener abrigo.
Job 24:8 ^
They are wet with the showers of the mountains, And embrace the rock for want of a shelter.
Job 24:9 ^
Quitan el pecho á los huérfanos, Y de sobre el pobre toman la prenda.
Job 24:9 ^
There are that pluck the fatherless from the breast, And take a pledge of the poor;
Job 24:10 ^
Al desnudo hacen andar sin vestido, Y á los hambrientos quitan los hacecillos.
Job 24:10 ^
[So that] they go about naked without clothing, And being hungry they carry the sheaves.
Job 24:11 ^
De dentro de sus paredes exprimen el aceite, Pisan los lagares, y mueren de sed.
Job 24:11 ^
They make oil within the walls of these men; They tread [their] winepresses, and suffer thirst.
Job 24:12 ^
De la ciudad gimen los hombres, Y claman las almas de los heridos de muerte: Mas Dios no puso estorbo.
Job 24:12 ^
From out of the populous city men groan, And the soul of the wounded crieth out: Yet God regardeth not the folly.
Job 24:13 ^
Ellos son los que, rebeldes á la luz, Nunca conocieron sus caminos, Ni estuvieron en sus veredas.
Job 24:13 ^
These are of them that rebel against the light; They know not the ways thereof, Nor abide in the paths thereof.
Job 24:14 ^
A la luz se levanta el matador, mata al pobre y al necesitado, Y de noche es como ladrón.
Job 24:14 ^
The murderer riseth with the light; He killeth the poor and needy; And in the night he is as a thief.
Job 24:15 ^
El ojo del adúltero está aguardando la noche, Diciendo: No me verá nadie: Y esconde su rostro.
Job 24:15 ^
The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, Saying, No eye shall see me: And he disguiseth his face.
Job 24:16 ^
En las tinieblas minan las casas, Que de día para sí señalaron; No conocen la luz.
Job 24:16 ^
In the dark they dig through houses: They shut themselves up in the day-time; They know not the light.
Job 24:17 ^
Porque la mañana es á todos ellos como sombra de muerte; Si son conocidos, terrores de sombra de muerte los toman.
Job 24:17 ^
For the morning is to all of them as thick darkness; For they know the terrors of the thick darkness.
Job 24:18 ^
Son instables más que la superficie de las aguas; Su porción es maldita en la tierra; No andarán por el camino de las viñas.
Job 24:18 ^
Swiftly they [pass away] upon the face of the waters; Their portion is cursed in the earth: They turn not into the way of the vineyards.
Job 24:19 ^
La sequía y el calor arrebatan las aguas de la nieve; Y el sepulcro á los pecadores.
Job 24:19 ^
Drought and heat consume the snow waters: [So doth] Sheol [those that] have sinned.
Job 24:20 ^
Olvidaráse de ellos el seno materno; de ellos sentirán los gusanos dulzura; Nunca más habrá de ellos memoria, Y como un árbol serán los impíos quebrantados.
Job 24:20 ^
The womb shall forget him; The worm shall feed sweetly on him; He shall be no more remembered; And unrighteousness shall be broken as a tree.
Job 24:21 ^
A la mujer estéril que no paría, afligió; Y á la viuda nunca hizo bien.
Job 24:21 ^
He devoureth the barren that beareth not, And doeth not good to the widow.
Job 24:22 ^
Mas á los fuertes adelantó con su poder: Levantóse, y no se da por segura la vida.
Job 24:22 ^
Yet [God] preserveth the mighty by his power: He riseth up that hath no assurance of life.
Job 24:23 ^
Le dieron á crédito, y se afirmó: Sus ojos están sobre los caminos de ellos.
Job 24:23 ^
[God] giveth them to be in security, and they rest thereon; And his eyes are upon their ways.
Job 24:24 ^
Fueron ensalzados por un poco, mas desaparecen, Y son abatidos como cada cual: serán encerrados, Y cortados como cabezas de espigas.
Job 24:24 ^
They are exalted; yet a little while, and they are gone; Yea, they are brought low, they are taken out of the way as all others, And are cut off as the tops of the ears of grain.
Job 24:25 ^
Y si no, ¿quién me desmentirá ahora, O reducirá á nada mis palabras?
Job 24:25 ^
And if it be not so now, who will prove me a liar, And make my speech nothing worth?
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Americano | Job 24 - Job 24