La Biblia - Bilingüe

Español - Americano

<<
>>

Josué 15

Joshua 15

Josué 15:1 ^
Y Fué la suerte de la tribu de los hijos de Judá, por sus familias, junto al término de Edom, del desierto de Zin al mediodía, al lado del sur.
Joshua 15:1 ^
And the lot for the tribe of the children of Judah according to their families was unto the border of Edom, even to the wilderness of Zin southward, at the uttermost part of the south.
Josué 15:2 ^
Y su término de la parte del mediodía fué desde la costa del mar Salado, desde la lengua que mira hacia el mediodía;
Joshua 15:2 ^
And their south border was from the uttermost part of the Salt Sea, from the bay that looketh southward;
Josué 15:3 ^
Y salía hacia el mediodía á la subida de Acrabim, pasando hasta Zin; y subiendo por el mediodía hasta Cades-barnea, pasaba á Hebrón, y subiendo por Addar daba vuelta á Carca;
Joshua 15:3 ^
and it went out southward of the ascent of Akrabbim, and passed along to Zin, and went up by the south of Kadesh-barnea, and passed along by Hezron, and went up to Addar, and turned about to Karka;
Josué 15:4 ^
De allí pasaba á Azmón, y salía al arroyo de Egipto; y sale este término al occidente. Este pues os será el término del mediodía.
Joshua 15:4 ^
and it passed along to Azmon, and went out at the brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea: this shall be your south border.
Josué 15:5 ^
El término del oriente es el mar Salado hasta el fin del Jordán. Y el término de la parte del norte, desde la lengua del mar, desde el fin del Jordán:
Joshua 15:5 ^
And the east border was the Salt Sea, even unto the end of the Jordan. And the border of the north quarter was from the bay of the sea at the end of the Jordan;
Josué 15:6 ^
Y sube este término por Beth-hogla, y pasa del norte á Beth-araba, y de aquí sube este término á la piedra de Bohán, hijo de Rubén.
Joshua 15:6 ^
and the border went up to Beth-hoglah, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben;
Josué 15:7 ^
Y torna á subir este término á Debir desde el valle de Achôr: y al norte mira sobre Gilgal, que está delante de la subida de Adumin, la cual está al mediodía del arroyo: y pasa este término á las aguas de En-semes, y sale á la fuente de Rogel:
Joshua 15:7 ^
and the border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is over against the ascent of Adummim, which is on the south side of the river; and the border passed along to the waters of En-shemesh, and the goings out thereof were at En-rogel;
Josué 15:8 ^
Y sube este término por el valle del hijo de Hinnom al lado del Jebuseo al mediodía: esta es Jerusalem. Luego sube este término por la cumbre del monte que está delante del valle de Hinnom hacia el occidente, el cual está al cabo del valle de los gigantes al norte:
Joshua 15:8 ^
and the border went up by the valley of the son of Hinnom unto the side of the Jebusite southward (the same is Jerusalem); and the border went up to the top of the mountain that lieth before the valley of Hinnom westward, which is at the uttermost part of the vale of Rephaim northward;
Josué 15:9 ^
Y rodea este término desde la cumbre del monte hasta la fuente de las aguas de Nephtoa, y sale á la ciudades del monte de Ephrón, rodeando luego el mismo término á Baala, la cual es Chîriath-jearim.
Joshua 15:9 ^
and the border extended from the top of the mountain unto the fountain of the waters of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border extended to Baalah (the same is Kiriath-jearim);
Josué 15:10 ^
Después torna este término desde Baala hacia el occidente al monte de Seir: y pasa al lado del monte de Jearim hacia el norte, esta es Chesalón, y desciende á Beth-semes, y pasa á Timna.
Joshua 15:10 ^
and the border turned about from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim on the north (the same is Chesalon), and went down to Beth-shemesh, and passed along by Timnah;
Josué 15:11 ^
Sale luego este término al lado de Ecrón hacia el norte; y rodea el mismo término á Sichêron, y pasa por el monte de Baala, y sale á Jabneel: y sale este término á la mar.
Joshua 15:11 ^
and the border went out unto the side of Ekron northward; and the border extended to Shikkeron, and passed along to mount Baalah, and went out at Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
Josué 15:12 ^
El término del occidente es la mar grande. Este pues, es el término de los hijos de Judá en derredor, por sus familias.
Joshua 15:12 ^
And the west border was to the great sea, and the border [thereof]. This is the border of the children of Judah round about according to their families.
Josué 15:13 ^
Mas á Caleb, hijo de Jephone, dió parte entre los hijos de Judá, conforme al mandamiento de Jehová á Josué: esto es, á Chîriath-arba, del padre de Anac, que es Hebrón.
Joshua 15:13 ^
And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a portion among the children of Judah, according to the commandment of Jehovah to Joshua, even Kiriath-arba, [which Arba was] the father of Anak (the same is Hebron).
Josué 15:14 ^
Y Caleb echó de allí tres hijos de Anac, á Sesai, Aiman, y Talmai, hijos de Anac.
Joshua 15:14 ^
And Caleb drove out thence the three sons of Anak: Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
Josué 15:15 ^
De aquí subió á los que moraban en Debir: y el nombre de Debir era antes Chîriath-sepher.
Joshua 15:15 ^
And he went up thence against the inhabitants of Debir: now the name of Debir beforetime was Kiriath-sepher.
Josué 15:16 ^
Y dijo Caleb: Al que hiriere á Chîriath-sepher, y la tomare, yo le daré á mi hija Axa por mujer.
Joshua 15:16 ^
And Caleb said, He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
Josué 15:17 ^
Y tomóla Othoniel, hijo de Cenez, hermano de Caleb; y él le dió por mujer á su hija Axa.
Joshua 15:17 ^
And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
Josué 15:18 ^
Y aconteció que cuando la llevaba, él la persuadió que pidiese á su padre tierras para labrar. Ella entonces se apeó del asno. Y Caleb le dijo: ¿Qué tienes?
Joshua 15:18 ^
And it came to pass, when she came [unto him], that she moved him to ask of her father a field: and she alighted from off her ass; and Caleb said, What wouldest thou?
Josué 15:19 ^
Y ella respondió: Dame bendición: pues que me has dado tierra de secadal, dame también fuentes de aguas. El entonces le dió las fuentes de arriba, y las de abajo.
Joshua 15:19 ^
And she said, Give me a blessing; for that thou hast set me in the land of the South, give me also springs of water. And he gave her the upper springs and the nether springs.
Josué 15:20 ^
Esta pues es la herencia de las tribu de los hijos de Judá por sus familias.
Joshua 15:20 ^
This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
Josué 15:21 ^
Y fueron las ciudades del término de la tribu de los hijos de Judá hacia el término de Edom al mediodía: Cabseel, y Eder, y Jagur,
Joshua 15:21 ^
And the uttermost cities of the tribe of the children of Judah toward the border of Edom in the South were Kabzeel, and Eder, and Jagur,
Josué 15:22 ^
Y Cina, y Dimona, y Adada,
Joshua 15:22 ^
and Kinah, and Dimonah, and Adadah,
Josué 15:23 ^
Y Cedes, y Asor, é Itnán,
Joshua 15:23 ^
and Kedesh, and Hazor, and Ithnan,
Josué 15:24 ^
Ziph, y Telem, Bealoth,
Joshua 15:24 ^
Ziph, and Telem, and Bealoth,
Josué 15:25 ^
Y Asor-hadatta, y Chêrioth-hesron, que es Asor,
Joshua 15:25 ^
and Hazor-hadattah, and Kerioth-hezron (the same is Hazor),
Josué 15:26 ^
Amam, y Sema, y Molada,
Joshua 15:26 ^
Amam, and Shema, and Moladah,
Josué 15:27 ^
Y Asar-gadda, y Hesmón, y Beth-pelet,
Joshua 15:27 ^
and Hazar-gaddah, and Heshmon, and Beth-pelet,
Josué 15:28 ^
Y Hasar-sual, Beersebah, y Bizotia,
Joshua 15:28 ^
and Hazar-shual, and Beer-sheba, and Biziothiah,
Josué 15:29 ^
Baala, é Iim, y Esem,
Joshua 15:29 ^
Baalah, and Iim, and Ezem,
Josué 15:30 ^
Y Eltolad, y Cesil, y Horma,
Joshua 15:30 ^
and Eltolad, and Chesil, and Hormah,
Josué 15:31 ^
Y Siclag, y Madmanna, Sansana,
Joshua 15:31 ^
and Ziklag, and Madmannah, and Sansannah,
Josué 15:32 ^
Y Lebaoth, Silim, y Aín, y Rimmón; en todas veintinueve ciudades con sus aldeas.
Joshua 15:32 ^
and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages.
Josué 15:33 ^
En las llanuras, Estaol, y Sorea, y Asena,
Joshua 15:33 ^
In the lowland, Eshtaol, and Zorah, and Ashnah,
Josué 15:34 ^
Y Zanoa, y Engannim, Tappua, y Enam,
Joshua 15:34 ^
and Zanoah, and En-gannim, Tappuah, and Enam,
Josué 15:35 ^
Jerimoth, y Adullam, Sochô, y Aceca,
Joshua 15:35 ^
Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,
Josué 15:36 ^
Y Saraim, y Adithaim, y Gedera, y Gederothaim; catorce ciudades con sus aldeas.
Joshua 15:36 ^
and Shaaraim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities with their villages.
Josué 15:37 ^
Senán, y Hadasa, y Migdalgad,
Joshua 15:37 ^
Zenan, and Hadashah, and Migdal-gad,
Josué 15:38 ^
Y Dilán, y Mizpa, y Jocteel,
Joshua 15:38 ^
and Dilean, and Mizpeh, and Joktheel,
Josué 15:39 ^
Lachîs, y Boscath, y Eglón,
Joshua 15:39 ^
Lachish, and Bozkath, and Eglon,
Josué 15:40 ^
Y Cabón, y Lamas, y Chîtlis,
Joshua 15:40 ^
and Cabbon, and Lahmam, and Chitlish,
Josué 15:41 ^
Y Gederoh, Beth-dagón, y Naama, y Maceda; dieciséis ciudades con sus aldeas.
Joshua 15:41 ^
and Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages.
Josué 15:42 ^
Libna, y Ether, y Asán,
Joshua 15:42 ^
Libnah, and Ether, and Ashan,
Josué 15:43 ^
Y Jiphta, y Asna, y Nesib,
Joshua 15:43 ^
and Iphtah, and Ashnah, and Nezib,
Josué 15:44 ^
Y Ceila, y Achzib, y Maresa; nueve ciudades con sus aldeas.
Joshua 15:44 ^
and Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages.
Josué 15:45 ^
Ecrón con sus villas y sus aldeas:
Joshua 15:45 ^
Ekron, with its towns and its villages;
Josué 15:46 ^
Desde Ecrón hasta la mar, todas las que están á la costa de Asdod con sus aldeas.
Joshua 15:46 ^
from Ekron even unto the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.
Josué 15:47 ^
Asdod con sus villas y sus aldeas: Gaza con sus villas y sus aldeas hasta el río de Egipto, y la gran mar con sus términos.
Joshua 15:47 ^
Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; unto the brook of Egypt, and the great sea, and the border [thereof].
Josué 15:48 ^
Y en las montañas, Samir, y Jattir, y Succoth,
Joshua 15:48 ^
And in the hill-country, Shamir, and Jattir, and Socoh,
Josué 15:49 ^
Y Danna, y Chîriath-sanna, que es Debir,
Joshua 15:49 ^
and Dannah, and Kiriath-sannah (the same is Debir),
Josué 15:50 ^
Y Anab, y Estemo, y Anim,
Joshua 15:50 ^
and Anab, and Eshtemoh, and Anim,
Josué 15:51 ^
Y Gosén, y Olón, y Gilo; once ciudades con sus aldeas.
Joshua 15:51 ^
and Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities with their villages.
Josué 15:52 ^
Arab, y Dumah, y Esán,
Joshua 15:52 ^
Arab, and Dumah, and Eshan,
Josué 15:53 ^
Y Janum, y Beth-tappua, y Apheca,
Joshua 15:53 ^
and Janim, and Beth-tappuah, and Aphekah,
Josué 15:54 ^
Y Humta, y Chîriath-arba, que es Hebrón, y Sior; nueve ciudades con sus aldeas.
Joshua 15:54 ^
and Humtah, and Kiriath-arba (the same is Hebron), and Zior; nine cities with their villages.
Josué 15:55 ^
Maón, Carmel, y Ziph, y Juta,
Joshua 15:55 ^
Maon, Carmel, and Ziph, and Jutah,
Josué 15:56 ^
E Izreel, Jocdeam, y Zanoa,
Joshua 15:56 ^
and Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah,
Josué 15:57 ^
Caín, Gibea, y Timna; diez ciudades con sus aldeas.
Joshua 15:57 ^
Kain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages.
Josué 15:58 ^
Halhul, y Bethfur, y Gedor,
Joshua 15:58 ^
Halhul, Beth-zur, and Gedor,
Josué 15:59 ^
Y Maarath, y Beth-anoth, y Eltecón; seis ciudades con sus aldeas.
Joshua 15:59 ^
and Maarath, and Beth-anoth, and Eltekon; six cities with their villages.
Josué 15:60 ^
Chîriath-baal, que es Chîriath-jearim, y Rabba; dos ciudades con sus aldeas.
Joshua 15:60 ^
Kiriath-baal (the same is Kiriath-jearim), and Rabbah; two cities with their villages.
Josué 15:61 ^
En el desierto, Beth-araba, Middín, y Sechâchâ,
Joshua 15:61 ^
In the wilderness, Beth-arabah, Middin, and Secacah,
Josué 15:62 ^
Y Nibsan, y la ciudad de la sal, y Engedi; seis ciudades con sus aldeas.
Joshua 15:62 ^
and Nibshan, and the City of Salt, and En-gedi; six cities with their villages.
Josué 15:63 ^
Mas á los Jebuseos que habitaban en Jerusalem, los hijos de Judá no los pudieron desarraigar; antes quedó el Jebuseo en Jerusalem con los hijos de Judá, hasta hoy.
Joshua 15:63 ^
And as for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not drive them out: but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem unto this day.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Americano | Josué 15 - Joshua 15