La Biblia - Bilingüe

Español - Americano

<<
>>

Lucas 24

Luke 24

Lucas 24:1 ^
Y EL primer día de la semana, muy de mañana, vinieron al sepulcro, trayendo las drogas aromáticas que habían aparejado, y algunas otras mujeres con ellas.
Luke 24:1 ^
But on the first day of the week, at early dawn, they came unto the tomb, bringing the spices which they had prepared.
Lucas 24:2 ^
Y hallaron la piedra revuelta del sepulcro.
Luke 24:2 ^
And they found the stone rolled away from the tomb.
Lucas 24:3 ^
Y entrando, no hallaron el cuerpo del Señor Jesús.
Luke 24:3 ^
And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
Lucas 24:4 ^
Y aconteció, que estando ellas espantadas de esto, he aquí se pararon junto á ellas dos varones con vestiduras resplandecientes;
Luke 24:4 ^
And it came to pass, while they were perplexed thereabout, behold, two men stood by them in dazzling apparel:
Lucas 24:5 ^
Y como tuviesen ellas temor, y bajasen el rostro á tierra, les dijeron: ¿Por qué buscáis entre los muertos al que vive?
Luke 24:5 ^
and as they were affrighted and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?
Lucas 24:6 ^
No está aquí, mas ha resucitado: acordaos de lo que os habló, cuando aun estaba en Galilea,
Luke 24:6 ^
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
Lucas 24:7 ^
Diciendo: Es menester que el Hijo del hombre sea entregado en manos de hombres pecadores, y que sea crucificado, y resucite al tercer día.
Luke 24:7 ^
saying that the Son of man must be delivered up into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.
Lucas 24:8 ^
Entonces ellas se acordaron de sus palabras,
Luke 24:8 ^
And they remembered his words,
Lucas 24:9 ^
Y volviendo del sepulcro, dieron nuevas de todas estas cosas á los once, y á todos los demás.
Luke 24:9 ^
and returned from the tomb, and told all these things to the eleven, and to all the rest.
Lucas 24:10 ^
Y eran María Magdalena, y Juana, y María madre de Jacobo, y las demás con ellas, las que dijeron estas cosas á los apóstoles.
Luke 24:10 ^
Now they were Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the [mother] of James: and the other women with them told these things unto the apostles.
Lucas 24:11 ^
Mas á ellos les parecían como locura las palabras de ellas, y no las creyeron.
Luke 24:11 ^
And these words appeared in their sight as idle talk; and they disbelieved them.
Lucas 24:12 ^
Pero levantándose Pedro, corrió al sepulcro: y como miró dentro, vió solos los lienzos echados; y se fué maravillándose de lo que había sucedido.
Luke 24:12 ^
But Peter arose, and ran unto the tomb; and stooping and looking in, he seeth the linen cloths by themselves; and he departed to his home, wondering at that which was come to pass.
Lucas 24:13 ^
Y he aquí, dos de ellos iban el mismo día á una aldea que estaba de Jerusalem sesenta estadios, llamada Emmaús.
Luke 24:13 ^
And behold, two of them were going that very day to a village named Emmaus, which was threescore furlongs from Jerusalem.
Lucas 24:14 ^
E iban hablando entre sí de todas aquellas cosas que habían acaecido.
Luke 24:14 ^
And they communed with each other of all these things which had happened.
Lucas 24:15 ^
Y aconteció que yendo hablando entre sí, y preguntándose el uno al otro, el mismo Jesús se llegó, é iba con ellos juntamente.
Luke 24:15 ^
And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them.
Lucas 24:16 ^
Mas los ojos de ellos estaban embargados, para que no le conociesen.
Luke 24:16 ^
But their eyes were holden that they should not know him.
Lucas 24:17 ^
Y díjoles: ¿Qué pláticas son estas que tratáis entre vosotros andando, y estáis tristes?
Luke 24:17 ^
And he said unto them, What communications are these that ye have one with another, as ye walk? And they stood still, looking sad.
Lucas 24:18 ^
Y respondiendo el uno, que se llamaba Cleofas, le dijo: ¿Tú sólo peregrino eres en Jerusalem, y no has sabido las cosas que en ella han acontecido estos días?
Luke 24:18 ^
And one of them, named Cleopas, answering said unto him, Dost thou alone sojourn in Jerusalem and not know the things which are come to pass there in these days?
Lucas 24:19 ^
Entonces él les dijo: ¿Qué cosas? Y ellos le dijeron: De Jesús Nazareno, el cual fué varón profeta, poderoso en obra y en palabra delante de Dios y de todo el pueblo;
Luke 24:19 ^
And he said unto them, What things? And they said unto him, The things concerning Jesus the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
Lucas 24:20 ^
Y cómo le entregaron los príncipes de los sacerdotes y nuestros príncipes á condenación de muerte, y le crucificaron.
Luke 24:20 ^
and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.
Lucas 24:21 ^
Mas nosotros esperábamos que él era el que había de redimir á Israel: y ahora sobre todo esto, hoy es el tercer día que esto ha acontecido.
Luke 24:21 ^
But we hoped that it was he who should redeem Israel. Yea and besides all this, it is now the third day since these things came to pass.
Lucas 24:22 ^
Aunque también unas mujeres de los nuestros nos han espantado, las cuales antes del día fueron al sepulcro:
Luke 24:22 ^
Moreover certain women of our company amazed us, having been early at the tomb;
Lucas 24:23 ^
Y no hallando su cuerpo, vinieron diciendo que también habían visto visión de ángeles, los cuales dijeron que él vive.
Luke 24:23 ^
and when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, who said that he was alive.
Lucas 24:24 ^
Y fueron algunos de los nuestros al sepulcro, y hallaron así como las mujeres habían dicho; más á él no le vieron.
Luke 24:24 ^
And certain of them that were with us went to the tomb, and found it even so as the women had said: but him they saw not.
Lucas 24:25 ^
Entonces él les dijo: ¡Oh insensatos, y tardos de corazón para creer todo lo que los profetas han dicho!
Luke 24:25 ^
And he said unto them, O foolish men, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!
Lucas 24:26 ^
¿No era necesario que el Cristo padeciera estas cosas, y que entrara en su gloria?
Luke 24:26 ^
Behooved it not the Christ to suffer these things, and to enter into his glory?
Lucas 24:27 ^
Y comenzando desde Moisés, y de todos los profetas, declarábales en todas las Escrituras lo que de él decían.
Luke 24:27 ^
And beginning from Moses and from all the prophets, he interpreted to them in all the scriptures the things concerning himself.
Lucas 24:28 ^
Y llegaron á la aldea á donde iban: y él hizo como que iba más lejos.
Luke 24:28 ^
And they drew nigh unto the village, whither they were going: and he made as though he would go further.
Lucas 24:29 ^
Mas ellos le detuvieron por fuerza, diciendo: Quédate con nosotros, porque se hace tarde, y el día ya ha declinado. Entró pues á estarse con ellos.
Luke 24:29 ^
And they constrained him, saying, Abide with us; for it is toward evening, and the day is now far spent. And he went in to abide with them.
Lucas 24:30 ^
Y aconteció, que estando sentado con ellos á la mesa, tomando el pan, bendijo, y partió, y dióles.
Luke 24:30 ^
And it came to pass, when he had sat down with them to meat, he took the bread and blessed; and breaking [it] he gave to them.
Lucas 24:31 ^
Entonces fueron abiertos los ojos de ellos, y le conocieron; mas él se desapareció de los ojos de ellos.
Luke 24:31 ^
And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.
Lucas 24:32 ^
Y decían el uno al otro: ¿No ardía nuestro corazón en nosotros, mientras nos hablaba en el camino, y cuando nos abría las Escrituras?
Luke 24:32 ^
And they said one to another, Was not our heart burning within us, while he spake to us in the way, while he opened to us the scriptures?
Lucas 24:33 ^
Y levantándose en la misma hora, tornáronse á Jerusalem, y hallaron á los once reunidos, y á los que estaban con ellos.
Luke 24:33 ^
And they rose up that very hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,
Lucas 24:34 ^
Que decían: Ha resucitado el Señor verdaderamente, y ha aparecido á Simón.
Luke 24:34 ^
saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
Lucas 24:35 ^
Entonces ellos contaban las cosas que les habían acontecido en el camino, y cómo había sido conocido de ellos al partir el pan.
Luke 24:35 ^
And they rehearsed the things [that happened] in the way, and how he was known of them in the breaking of the bread.
Lucas 24:36 ^
Y entre tanto que ellos hablaban estas cosas, él se puso en medio de ellos, y les dijo: Paz á vosotros.
Luke 24:36 ^
And as they spake these things, he himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace [be] unto you.
Lucas 24:37 ^
Entonces ellos espantados y asombrados, pensaban que veían espíritu.
Luke 24:37 ^
But they were terrified and affrighted, and supposed that they beheld a spirit.
Lucas 24:38 ^
Mas él les dice: ¿Por qué estáis turbados, y suben pensamientos á vuestros corazones?
Luke 24:38 ^
And he said unto them, Why are ye troubled? and wherefore do questionings arise in your heart?
Lucas 24:39 ^
Mirad mis manos y mis pies, que yo mismo soy: palpad, y ved; que el espíritu ni tiene carne ni huesos, como veis que yo tengo.
Luke 24:39 ^
See my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye behold me having.
Lucas 24:40 ^
Y en diciendo esto, les mostró las manos y los pies.
Luke 24:40 ^
And when he had said this, he showed them his hands and his feet.
Lucas 24:41 ^
Y no creyéndolo aún ellos de gozo, y maravillados, díjoles: ¿Tenéis aquí algo de comer?
Luke 24:41 ^
And while they still disbelieved for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here anything to eat?
Lucas 24:42 ^
Entonces ellos le presentaron parte de un pez asado, y un panal de miel.
Luke 24:42 ^
And they gave him a piece of a broiled fish.
Lucas 24:43 ^
Y él tomó, y comió delante de ellos.
Luke 24:43 ^
And he took it, and ate before them.
Lucas 24:44 ^
Y él les dijo: Estas son las palabras que os hablé, estando aún con vosotros: que era necesario que se cumpliesen todas las cosas que están escritas de mí en la ley de Moisés, y en los profetas, y en los salmos.
Luke 24:44 ^
And he said unto them, These are my words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must needs be fulfilled, which are written in the law of Moses, and the prophets, and the psalms, concerning me.
Lucas 24:45 ^
Entonces les abrió el sentido, para que entendiesen las Escrituras;
Luke 24:45 ^
Then opened he their mind, that they might understand the scriptures;
Lucas 24:46 ^
Y díjoles: Así está escrito, y así fué necesario que el Cristo padeciese, y resucitase de los muertos al tercer día;
Luke 24:46 ^
and he said unto them, Thus it is written, that the Christ should suffer, and rise again from the dead the third day;
Lucas 24:47 ^
Y que se predicase en su nombre el arrepentimiento y la remisión de pecados en todas las naciones, comenzando de Jerusalem.
Luke 24:47 ^
and that repentance and remission of sins should be preached in his name unto all the nations, beginning from Jerusalem.
Lucas 24:48 ^
Y vosotros sois testigos de estas cosas.
Luke 24:48 ^
Ye are witnesses of these things.
Lucas 24:49 ^
Y he aquí, yo enviaré la promesa de mi Padre sobre vosotros: mas vosotros asentad en la ciudad de Jerusalem, hasta que seáis investidos de potencia de lo alto.
Luke 24:49 ^
And behold, I send forth the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city, until ye be clothed with power from on high.
Lucas 24:50 ^
Y sacólos fuera hasta Bethania, y alzando sus manos, los bendijo.
Luke 24:50 ^
And he led them out until [they were] over against Bethany: and he lifted up his hands, and blessed them.
Lucas 24:51 ^
Y aconteció que bendiciéndolos, se fué de ellos; y era llevado arriba al cielo.
Luke 24:51 ^
And it came to pass, while he blessed them, he parted from them, and was carried up into heaven.
Lucas 24:52 ^
Y ellos, después de haberle adorado, se volvieron á Jerusalem con gran gozo;
Luke 24:52 ^
And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy:
Lucas 24:53 ^
Y estaban siempre en el templo, alabando y bendiciendo á Dios. Amén.
Luke 24:53 ^
and were continually in the temple, blessing God.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Americano | Lucas 24 - Luke 24