La Biblia - Bilingüe

Español - Americano

<<
>>

Marcos 3

Mark 3

Marcos 3:1 ^
Y OTRA vez entró en la sinagoga; y había allí un hombre que tenía una mano seca.
Mark 3:1 ^
And he entered again into the synagogue; and there was a man there who had his hand withered.
Marcos 3:2 ^
Y le acechaban si en sábado le sanaría, para acusarle.
Mark 3:2 ^
And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.
Marcos 3:3 ^
Entonces dijo al hombre que tenía la mano seca: Levántate en medio.
Mark 3:3 ^
And he saith unto the man that had his hand withered, Stand forth.
Marcos 3:4 ^
Y les dice: ¿Es lícito hacer bien en sábado, ó hacer mal? ¿salvar la vida, ó quitarla? Mas ellos callaban.
Mark 3:4 ^
And he saith unto them, Is it lawful on the sabbath day to do good, or to do harm? to save a life, or to kill? But they held their peace.
Marcos 3:5 ^
Y mirándolos alrededor con enojo, condoleciéndose de la ceguedad de su corazón, dice al hombre: Extiende tu mano. Y la extendió, y su mano fué restituída sana.
Mark 3:5 ^
And when he had looked round about on them with anger, being grieved at the hardening of their heart, he saith unto the man, Stretch forth thy hand. And he stretched it forth; and his hand was restored.
Marcos 3:6 ^
Entonces saliendo los Fariseos, tomaron consejo con los Herodianos contra él, para matarle.
Mark 3:6 ^
And the Pharisees went out, and straightway with the Herodians took counsel against him, how they might destroy him.
Marcos 3:7 ^
Mas Jesús se apartó á la mar con sus discípulos: y le siguió gran multitud de Galilea, y de Judea.
Mark 3:7 ^
And Jesus with his disciples withdrew to the sea: and a great multitude from Galilee followed; and from Judaea,
Marcos 3:8 ^
Y de Jerusalem, y de Idumea, y de la otra parte del Jordán. Y los de alrededor de Tiro y de Sidón, grande multitud, oyendo cuán grandes cosas hacía, vinieron á él.
Mark 3:8 ^
and from Jerusalem, and from Idumaea, and beyond the Jordan, and about Tyre and Sidon, a great multitude, hearing what great things he did, came unto him.
Marcos 3:9 ^
Y dijo á sus discípulos que le estuviese siempre apercibida la barquilla, por causa del gentío, para que no le oprimiesen.
Mark 3:9 ^
And he spake to his disciples, that a little boat should wait on him because of the crowd, lest they should throng him:
Marcos 3:10 ^
Porque había sanado á muchos; de manera que caían sobre él cuantos tenían plagas, por tocarle.
Mark 3:10 ^
for he had healed many; insomuch that as many as had plagues pressed upon him that they might touch him.
Marcos 3:11 ^
Y los espíritus inmundos, al verle, se postraban delante de él, y daban voces, diciendo: Tú eres el Hijo de Dios.
Mark 3:11 ^
And the unclean spirits, whensoever they beheld him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God.
Marcos 3:12 ^
Mas él les reñía mucho que no le manifestasen.
Mark 3:12 ^
And he charged them much that they should not make him known.
Marcos 3:13 ^
Y subió al monte, y llamó á sí á los que él quiso; y vinieron á él.
Mark 3:13 ^
And he goeth up into the mountain, and calleth unto him whom he himself would; and they went unto him.
Marcos 3:14 ^
Y estableció doce, para que estuviesen con él, y para enviarlos á predicar.
Mark 3:14 ^
And he appointed twelve, that they might be with him, and that he might send them forth to preach,
Marcos 3:15 ^
Y que tuviesen potestad de sanar enfermedades, y de echar fuera demonios:
Mark 3:15 ^
and to have authority to cast out demons:
Marcos 3:16 ^
A Simón, al cual puso por nombre Pedro;
Mark 3:16 ^
and Simon he surnamed Peter;
Marcos 3:17 ^
Y á Jacobo, hijo de Zebedeo, y á Juan hermano de Jacobo; y les apellidó Boanerges, que es, Hijos del trueno;
Mark 3:17 ^
and James the [son] of Zebedee, and John the brother of James; and them he surnamed Boanerges, which is, Sons of thunder:
Marcos 3:18 ^
Y á Andrés, y á Felipe, y á Bartolomé, y á Mateo, y á Tomas, y á Jacobo hijo de Alfeo, y á Tadeo, y á Simón el Cananita,
Mark 3:18 ^
and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the [son] of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Cananaean,
Marcos 3:19 ^
Y á Judas Iscariote, el que le entregó. Y vinieron á casa.
Mark 3:19 ^
and Judas Iscariot, who also betrayed him. And he cometh into a house.
Marcos 3:20 ^
Y agolpóse de nuevo la gente, de modo que ellos ni aun podían comer pan.
Mark 3:20 ^
And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.
Marcos 3:21 ^
Y como lo oyeron los suyos, vinieron para prenderle: porque decían: Está fuera de sí.
Mark 3:21 ^
And when his friends heard it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.
Marcos 3:22 ^
Y los escribas que habían venido de Jerusalem, decían que tenía á Beelzebub, y que por el príncipe de los demonios echaba fuera los demonios.
Mark 3:22 ^
And the scribes that came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and, By the prince of the demons casteth he out the demons.
Marcos 3:23 ^
Y habiéndolos llamado, les decía en parábolas: ¿Cómo puede Satanás echar fuera á Satanás?
Mark 3:23 ^
And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?
Marcos 3:24 ^
Y si algún reino contra sí mismo fuere dividido, no puede permanecer el tal reino.
Mark 3:24 ^
And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
Marcos 3:25 ^
Y si alguna casa fuere dividida contra sí misma, no puede permanecer la tal casa.
Mark 3:25 ^
And if a house be divided against itself, that house will not be able to stand.
Marcos 3:26 ^
Y si Satanás se levantare contra sí mismo, y fuere dividido, no puede permanecer; antes tiene fin.
Mark 3:26 ^
And if Satan hath rise up against himself, and is divided, he cannot stand, but hath an end.
Marcos 3:27 ^
Nadie puede saquear las alhajas del valiente entrando en su casa, si antes no atare al valiente y entonces saqueará su casa.
Mark 3:27 ^
But no one can enter into the house of the strong [man], and spoil his goods, except he first bind the strong [man]; and then he will spoil his house.
Marcos 3:28 ^
De cierto os digo que todos los pecados serán perdonados á los hijos de los hombres, y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren;
Mark 3:28 ^
Verily I say unto you, All their sins shall be forgiven unto the sons of men, and their blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:
Marcos 3:29 ^
Mas cualquiera que blasfemare contra el Espíritu Santo, no tiene jamás perdón, mas está expuesto á eterno juicio.
Mark 3:29 ^
but whosoever shall blaspheme against the Holy Spirit hath never forgiveness, but is guilty of an eternal sin:
Marcos 3:30 ^
Porque decían: Tiene espíritu inmundo.
Mark 3:30 ^
because they said, He hath an unclean spirit.
Marcos 3:31 ^
Vienen después sus hermanos y su madre, y estando fuera, enviaron á él llamándole.
Mark 3:31 ^
And there come his mother and his brethren; and, standing without, they sent unto him, calling him.
Marcos 3:32 ^
Y la gente estaba sentada alrededor de él, y le dijeron: He aquí, tu madre y tus hermanos te buscan fuera.
Mark 3:32 ^
And a multitude was sitting about him; and they say unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.
Marcos 3:33 ^
Y él les respondió, diciendo: ¿Quién es mi madre y mis hermanos?
Mark 3:33 ^
And he answereth them, and saith, Who is my mother and my brethren?
Marcos 3:34 ^
Y mirando á los que estaban sentados alrededor de él, dijo: He aquí mi madre y hermanos.
Mark 3:34 ^
And looking round on them that sat round about him, he saith, Behold, my mother and my brethren!
Marcos 3:35 ^
Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios, éste es mi hermano, y mi hermana, y mi madre.
Mark 3:35 ^
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and sister, and mother.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Americano | Marcos 3 - Mark 3