Proverbios 2
|
Proverbs 2
|
HIJO mío, si tomares mis palabras, Y mis mandamientos guardares dentro de ti, | My son, if thou wilt receive my words, And lay up my commandments with thee; |
Haciendo estar atento tu oído á la sabiduría; Si inclinares tu corazón á la prudencia; | So as to incline thine ear unto wisdom, And apply thy heart to understanding; |
Si clamares á la inteligencia, Y á la prudencia dieres tu voz; | Yea, if thou cry after discernment, And lift up thy voice for understanding; |
Si como á la plata la buscares, Y la escudriñares como á tesoros; | If thou seek her as silver, And search for her as for hid treasures: |
Entonces entenderás el temor de Jehová, Y hallarás el conocimiento de Dios. | Then shalt thou understand the fear of Jehovah, And find the knowledge of God. |
Porque Jehová da la sabiduría, Y de su boca viene el conocimiento y la inteligencia. | For Jehovah giveth wisdom; Out of his mouth [cometh] knowledge and understanding: |
El provee de sólida sabiduría á los rectos: Es escudo á los que caminan rectamente. | He layeth up sound wisdom for the upright; [He is] a shield to them that walk in integrity; |
Es el que guarda las veredas del juicio, Y preserva el camino de sus santos. | That he may guard the paths of justice, And preserve the way of his saints. |
Entonces entenderás justicia, juicio, Y equidad, y todo buen camino. | Then shalt thou understand righteousness and justice, And equity, [yea], every good path. |
Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, Y la ciencia fuere dulce á tu alma, | For wisdom shall enter into thy heart, And knowledge shall be pleasant unto thy soul; |
El consejo te guardará, Te preservará la inteligencia: | Discretion shall watch over thee; Understanding shall keep thee: |
Para librarte del mal camino, De los hombres que hablan perversidades; | To deliver thee from the way of evil, From the men that speak perverse things; |
Que dejan las veredas derechas, Por andar en caminos tenebrosos; | Who forsake the paths of uprightness, To walk in the ways of darkness; |
Que se alegran haciendo mal, Que se huelgan en las perversidades del vicio; | Who rejoice to do evil, And delight in the perverseness of evil; |
Cuyas veredas son torcidas, Y torcidos sus caminos. | Who are crooked in their ways, And wayward in their paths: |
Para librarte de la mujer extraña, De la ajena que halaga con sus palabras; | To deliver thee from the strange woman, Even from the foreigner that flattereth with her words; |
Que desampara el príncipe de su mocedad, Y se olvida del pacto de su Dios. | That forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God: |
Por lo cual su casa está inclinada á la muerte, Y sus veredas hacia los muertos: | For her house inclineth unto death, And her paths unto the dead; |
Todos los que á ella entraren, no volverán, Ni tomarán las veredas de la vida. | None that go unto her return again, Neither do they attain unto the paths of life: |
Para que andes por el camino de los buenos, Y guardes las veredas de los justos. | That thou mayest walk in the way of good men, And keep the paths of the righteous. |
Porque los rectos habitarán la tierra, Y los perfectos permanecerán en ella; | For the upright shall dwell in the land, And the perfect shall remain in it. |
Mas los impíos serán cortados de la tierra, Y los prevaricadores serán de ella desarraigados. | But the wicked shall be cut off from the land, And the treacherous shall be rooted out of it. |