Salmos 136
|
Psalms 136
|
ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia. | Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever. |
Alabad al Dios de los dioses, Porque para siempre es su misericordia. | Oh give thanks unto the God of gods; For his lovingkindness [endureth] for ever. |
Alabad al Señor de los señores, Porque para siempre es su misericordia. | Oh give thanks unto the Lord of lords; For his lovingkindness [endureth] for ever: |
Al solo que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia. | To him who alone doeth great wonders; For his lovingkindness [endureth] for ever: |
Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia. | To him that by understanding made the heavens; For his lovingkindness [endureth] for ever: |
Al que tendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia; | To him that spread forth the earth above the waters; For his lovingkindness [endureth] for ever: |
Al que hizo las grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia; | To him that made great lights; For his lovingkindness [endureth] for ever: |
El sol para que dominase en el día, Porque para siempre es su misericordia; | The sun to rule by day; For his lovingkindness [endureth] for ever; |
La luna y las estrellas para que dominasen en la noche, Porque para siempre es su misericordia. | The moon and stars to rule by night; For his lovingkindness [endureth] for ever: |
Al que hirió á Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es su misericordia. | To him that smote Egypt in their first-born; For his lovingkindness [endureth] for ever; |
Al que sacó á Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia; | And brought out Israel from among them; For his lovingkindness [endureth] for ever; |
Con mano fuerte, y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia. | With a strong hand, and with an outstretched arm; For his lovingkindness [endureth] for ever: |
Al que dividió el mar Bermejo en partes, Porque para siempre es su misericordia; | To him that divided the Red Sea in sunder; For his lovingkindness [endureth] for ever; |
E hizo pasar á Israel por medio de él, Porque para siempre es su misericordia; | And made Israel to pass through the midst of it; For his lovingkindness [endureth] for ever; |
Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, Porque para siempre es su misericordia. | But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; For his lovingkindness [endureth] for ever: |
Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia. | To him that led his people through the wilderness; For his lovingkindness [endureth] for ever: |
Al que hirió grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia; | To him that smote great kings; For his lovingkindness [endureth] for ever; |
Y mató reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia; | And slew famous kings; For his lovingkindness [endureth] for ever: |
A Sehón rey Amorrheo, Porque para siempre es su misericordia, | Sihon king of the Amorites; For his lovingkindness [endureth] forever; |
Y á Og rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia; | And Og king of Bashan; For his lovingkindness [endureth] for ever; |
Y dió la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es su misericordia; | And gave their land for a heritage; For his lovingkindness [endureth] for ever; |
En heredad á Israel su siervo, Porque para siempre es su misericordia. | Even a heritage unto Israel his servant; For his lovingkindness [endureth] for ever: |
El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia; | Who remembered us in our low estate; For his lovingkindness [endureth] for ever; |
Y nos rescató de nuestros enemigos, Porque para siempre es su misericordia. | And hath delivered us from our adversaries; For his lovingkindness [endureth] for ever: |
El da mantenimiento á toda carne, Porque para siempre es su misericordia. | Who giveth food to all flesh; For his lovingkindness [endureth] for ever. |
Alabad al Dios de los cielos: Porque para siempre es su misericordia. | Oh give thanks unto the God of heaven; For his lovingkindness [endureth] for ever. Psalm 137 |