Salmos 142
|
Psalms 142
|
CON mi voz clamaré á Jehová, Con mi voz pediré á Jehová misericordia. | I cry with my voice unto Jehovah; With my voice unto Jehovah do I make supplication. |
Delante de él derramaré mi querella; Delante de él denunciaré mi angustia. | I pour out my complaint before him; I show before him my trouble. |
Cuando mi espíritu se angustiaba dentro de mí, tú conociste mi senda. En el camino en que andaba, me escondieron lazo. | When my spirit was overwhelmed within me, Thou knewest my path. In the way wherein I walk Have they hidden a snare for me. |
Miraba á la mano derecha, y observaba; mas no había quien me conociese; No tuve refugio, no había quien volviese por mi vida. | Look on [my] right hand, and see; For there is no man that knoweth me: Refuge hath failed me; No man careth for my soul. |
Clamé á ti, oh Jehová, Dije: Tú eres mi esperanza, Y mi porción en la tierra de los vivientes. | I cried unto thee, O Jehovah; I said, Thou art my refuge, My portion in the land of the living. |
Escucha mi clamor, que estoy muy afligido; Líbrame de los que me persiguen, porque son más fuertes que yo. | Attend unto my cry; For I am brought very low: Deliver me from my persecutors; For they are stronger than I. |
Saca mi alma de la cárcel para que alabe tu nombre: Me rodearán los justos, Porque tú me serás propicio. | Bring my soul out of prison, That I may give thanks unto thy name: The righteous shall compass me about; For thou wilt deal bountifully with me. Psalm 143 A Psalm of David. |