Salmos 145
|
Psalms 145
|
ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; Y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre. | I will extol thee, my God, O King; And I will bless thy name for ever and ever. |
Cada día te bendeciré, Y alabaré tu nombre por siglo y para siempre. | Every day will I bless thee; And I will praise thy name for ever and ever. |
Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: Y su grandeza es inescrutable. | Great is Jehovah, and greatly to be praised; And his greatness is unsearchable. |
Generación á generación narrará tus obras, Y anunciarán tus valentías. | One generation shall laud thy works to another, And shall declare thy mighty acts. |
La hermosura de la gloria de tu magnificencia, Y tus hechos maravillosos, hablaré. | Of the glorious majesty of thine honor, And of thy wondrous works, will I meditate. |
Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; Y yo recontaré tu grandeza. | And men shall speak of the might of thy terrible acts; And I will declare thy greatness. |
Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, Y cantarán tu justicia. | They shall utter the memory of thy great goodness, And shall sing of thy righteousness. |
Clemente y misericordioso es Jehová, Lento para la ira, y grande en misericordia. | Jehovah is gracious, and merciful; Slow to anger, and of great lovingkindness. |
Bueno es Jehová para con todos; Y sus misericordia sobre todas sus obras. | Jehovah is good to all; And his tender mercies are over all his works. |
Alábente, oh Jehová, todas tus obras; Y tus santos te bendigan. | All thy works shall give thanks unto thee, O Jehovah; And thy saints shall bless thee. |
La gloria de tu reino digan, Y hablen de tu fortaleza; | They shall speak of the glory of thy kingdom, And talk of thy power; |
Para notificar á los hijos de los hombre sus valentías, Y la gloria de la magnificencia de su reino. | To make known to the sons of men his mighty acts, And the glory of the majesty of his kingdom. |
Tu reino es reino de todos los siglos, Y tu señorío en toda generación y generación. | Thy kingdom is an everlasting kingdom, And thy dominion [endureth] throughout all generations. |
Sostiene Jehová á todos los que caen, Y levanta á todos los oprimidos. | Jehovah upholdeth all that fall, And raiseth up all those that are bowed down. |
Los ojos de todos esperan en ti, Y tú les das su comida en su tiempo. | The eyes of all wait for thee; And thou givest them their food in due season. |
Abres tu mano, Y colmas de bendición á todo viviente. | Thou openest thy hand, And satisfiest the desire of every living thing. |
Justo es Jehová en todos sus caminos, Y misericordioso en todas sus obras. | Jehovah is righteous in all his ways, And gracious in all his works. |
Cercano está Jehová á todos los que le invocan, A todos los que le invocan de veras. | Jehovah is nigh unto all them that call upon him, To all that call upon him in truth. |
Cumplirá el deseo de los que le temen; Oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará. | He will fulfil the desire of them that fear him; He also will hear their cry and will save them. |
Jehová guarda á todos los que le aman; Empero destruirá á todos los impíos. | Jehovah preserveth all them that love him; But all the wicked will he destroy. |
La alabanza de Jehová hablará mi boca; Y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre. | My mouth shall speak the praise of Jehovah; And let all flesh bless his holy name for ever and ever. Psalm 146 |