Salmos 146
|
Psalms 146
|
ALABA, oh alma mía, á Jehová. | Praise ye Jehovah. Praise Jehovah, O my soul. |
Alabaré á Jehová en mi vida: Cantaré salmos á mi Dios mientras viviere. | While I live will I praise Jehovah: I will sing praises unto my God while I have any being. |
No confiéis en los príncipes, Ni en hijo de hombre, porque no hay en él salud. | Put not your trust in princes, Nor in the son of man, in whom there is no help. |
Saldrá su espíritu, tornaráse en su tierra: En aquel día perecerán sus pensamientos. | His breath goeth forth, he returneth to his earth; In that very day his thoughts perish. |
Bienaventurado aquel en cuya ayuda es el Dios de Jacob, Cuya esperanza es en Jehová su Dios: | Happy is he that hath the God of Jacob for his help, Whose hope is in Jehovah his God: |
El cual hizo los cielos y la tierra, La mar, y todo lo que en ellos hay; Que guarda verdad para siempre; | Who made heaven and earth, The sea, and all that in them is; Who keepeth truth for ever; |
Que hace derecho á los agraviados; Que da pan á los hambrientos: Jehová suelta á los aprisionados; | Who executeth justice for the oppressed; Who giveth food to the hungry. Jehovah looseth the prisoners; |
Jehová abre los ojos á los ciegos; Jehová levanta á los caídos; Jehová ama á los justos. | Jehovah openeth [the eyes of] the blind; Jehovah raiseth up them that are bowed down; Jehovah loveth the righteous; |
Jehová guarda á los extranjeros; Al huérfano y á la viuda levanta; Y el camino de los impíos trastorna. | Jehovah preserveth the sojourners; He upholdeth the fatherless and widow; But the way of the wicked he turneth upside down. |
Reinará Jehová para siempre; Tu Dios, oh Sión, por generación y generación. Aleluya. | Jehovah will reign for ever, Thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye Jehovah. Psalm 147 |