Salmos 91
|
Psalms 91
|
EL que habita al abrigo del Altísimo, Morará bajo la sombra del Omnipotente. | He that dwelleth in the secret place of the Most High Shall abide under the shadow of the Almighty. |
Diré yo á Jehová: Esperanza mía, y castillo mío; Mi Dios, en él confiaré. | I will say of Jehovah, He is my refuge and my fortress; My God, in whom I trust. |
Y él te librará del lazo del cazador: De la peste destruidora. | For he will deliver thee from the snare of the fowler, And from the deadly pestilence. |
Con sus plumas te cubrirá, Y debajo de sus alas estarás seguro: Escudo y adarga es su verdad. | He will cover thee with his pinions, And under his wings shalt thou take refuge: His truth is a shield and a buckler. |
No tendrás temor de espanto nocturno, Ni de saeta que vuele de día; | Thou shalt not be afraid for the terror by night, Nor for the arrow that flieth by day; |
Ni de pestilencia que ande en oscuridad, Ni de mortandad que en medio del día destruya. | For the pestilence that walketh in darkness, Nor for the destruction that wasteth at noonday. |
Caerán á tu lado mil, Y diez mil á tu diestra: Mas á ti no llegará. | A thousand shall fall at thy side, And ten thousand at thy right hand; [But] it shall not come nigh thee. |
Ciertamente con tus ojos mirarás, Y verás la recompensa de los impíos. | Only with thine eyes shalt thou behold, And see the reward of the wicked. |
Porque tú has puesto á Jehová, que es mi esperanza. Al Altísimo por tu habitación, | For thou, O Jehovah, art my refuge! Thou hast made the Most High thy habitation; |
No te sobrevendrá mal, Ni plaga tocará tu morada. | There shall no evil befall thee, Neither shall any plague come nigh thy tent. |
Pues que á sus ángeles mandará acerca de ti, Que te guarden en todos tus caminos. | For he will give his angels charge over thee, To keep thee in all thy ways. |
En las manos te llevarán, Porque tu pie no tropiece en piedra. | They shall bear thee up in their hands, Lest thou dash thy foot against a stone. |
Sobre el león y el basilisco pisarás; Hollarás al cachorro del león y al dragón. | Thou shalt tread upon the lion and adder: The young lion and the serpent shalt thou trample under foot. |
Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también lo libraré: Pondrélo en alto, por cuanto ha conocido mi nombre. | Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. |
Me invocará, y yo le responderé: Con él estare yo en la angustia: Lo libraré, y le glorificaré. | He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble: I will deliver him, and honor him. |
Saciarélo de larga vida, Y mostraréle mi salud. | With long life will I satisfy him, And show him my salvation. Psalm 92 A Psalm, a Song for the sabbath day. |