Salmos 98
|
Psalms 98
|
CANTAD á Jehová canción nueva; Porque ha hecho maravillas: Su diestra lo ha salvado, y su santo brazo. | Oh sing unto Jehovah a new song; For he hath done marvellous things: His right hand, and his holy arm, hath wrought salvation for him. |
Jehová ha hecho notoria su salud: En ojos de las gentes ha descubierto su justicia. | Jehovah hath made known his salvation: His righteousness hath he openly showed in the sight of the nations. |
Hase acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel: Todos los términos de la tierra han visto la salud de nuestro Dios. | He hath remembered his lovingkindness and his faithfulness toward the house of Israel: All the ends of the earth have seen the salvation of our God. |
Cantad alegres á Jehová, toda la tierra; Levantad la voz, y aplaudid, y salmead. | Make a joyful noise unto Jehovah, all the earth: Break forth and sing for joy, yea, sing praises. |
Salmead á Jehová con arpa; Con arpa y voz de cántico. | Sing praises unto Jehovah with the harp; With the harp and the voice of melody. |
Aclamad con trompetas y sonidos De bocina delante del rey Jehová. | With trumpets and sound of cornet Make a joyful noise before the King, Jehovah. |
Brame la mar y su plenitud; El mundo y los que en él habitan; | Let the sea roar, and the fulness thereof; The world, and they that dwell therein; |
Los ríos batan las manos; Los montes todos hagan regocijo, | Let the floods clap their hands; Let the hills sing for joy together |
Delante de Jehová; porque vino á juzgar la tierra: Juzgará al mundo con justicia, Y á los pueblos con rectitud. | Before Jehovah; for he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity. Psalm 99 |