Esdras 2
|
Esdras 2
|
Y Estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar á Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá, cada uno á su ciudad: | Karon mao kini ang mga anak sa lalawigan, nga ming-adto gikan sa pagkabinihag niadtong gipamihag, nga gipanala ni Nabucodonosor nga hari sa Babilonia, ug nga namalik ngadto sa Jerusalem ug Juda, ang tagsatagsa ngadto sa iyang ciudad; |
Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardochêo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel: | Nga ming-abut uban kang Zorobabel, si Jesua, si Nehemias, si Seraias, si Reelaias, si Mardocheo, si Bilsan, si Mispar, si Bigvai, si Rehum, si Baana. Ang gidaghanon sa mga lalake sa katawohan sa Israel: |
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos; | Ang mga anak ni Paros, duha ka libo usa ka gatus kapitoan ug duha. |
Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos; | Ang mga anak ni Sephatias, totolo ka gatus kapitoan ug duha. |
Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco; | Ang mga anak ni Ara, pito ka gatus kapitoan ug lima. |
Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Josué y de Joab, dos mil ochocientos y doce; | Ang mga anak ni Pahath-moab, gikan sa mga anak ni Josue ug ni Joab, duha ka libo walo ka gatus napulo ug duha. |
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro; | Ang mga anak ni Elam, usa ka libo duha ka gatus kalim-an ug upat. |
Los hijos de Zattu, novecientos cuarenta y cinco; | Ang mga anak ni Zattu, siyam ka gatus kap-atan ug lima. |
Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta; | Ang mga anak ni Zachai, pito ka gatus ug kan-uman. |
Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos; | Ang mga anak ni Bani unom ka gatus kap-atan ug duha. |
Los hijos de Bebai, seiscientos veinte y tres; | Ang mga anak ni Bebai, unom ka gatus kaluhaan ug tolo. |
Los hijos de Azgad, mil doscientos veinte y dos; | Ang mga anak ni Azgad, usa ka libo duha ka gatus kaluhaan ug duha. |
Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis; | Ang mga anak ni Adonicam, unom ka gatus kan-uman ug unom. |
Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis; | Ang mga anak ni Bigvai, duha ka libo kalim-an ug unom. |
Los hijos de Adin, cuatrocientos cincuenta y cuatro; | Ang mga anak ni Adin, upat ka gatus kalim-an ug upat. |
Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho; | Ang mga anak ni Ater, sa kang Ezechias kasiyaman ug walo. |
Los hijos de Besai, trescientos veinte y tres; | Ang mga anak ni Besai, totolo ka gatus kaluhaan ug tolo. |
Los hijos de Jora, ciento y doce; | Ang mga anak ni Jora, usa ka gatus napulo ug duha. |
Los hijos de Hasum, doscientos veinte y tres; | Ang mga anak ni Hasum, duha ka gatus kaluhaan ug tolo. |
Los hijos de Gibbar, noventa y cinco; | Ang mga anak ni Gibbar, kasiyaman ug lima. |
Los hijos de Beth-lehem, ciento veinte y tres; | Ang mga anak ni Beth-lehem, usa ka gatus kaluhaan ug tolo. |
Los varones de Nethopha, cincuenta y seis; | Ang mga tawo ni Netopha, kalim-an ug unom. |
Los varones de Anathoth, ciento veinte y ocho; | Ang mga tawo ni Anathoth, usa ka gatus kaluhaan ug walo. |
Los hijos de Asmeveth, cuarenta y dos; | Ang mga anak ni Azmaveth, kap-atan ug duha. |
Los hijos de Chîriath-jearim, Cephira, y Beeroth, setecientos cuarenta y tres; | Ang mga anak ni Chiriath-jearim, ni Cephira, ug ni Beeroth, pito ka gatus kap-atan ug tolo. |
Los hijos de Rama y Gabaa, seiscientos veinte y uno; | Ang mga anak ni Rama ug ni Gabaa, unom ka gatus kaluhaan ug usa. |
Los varones de Michmas, ciento veinte y dos; | Ang mga tawo ni Michmas, usa ka gatus kaluhaan ug duha. |
Los varones de Beth-el y Hai, doscientos veinte y tres; | Ang mga tawo ni Beth-el ug ni Ai, duha ka gatus kaluhaan ug tolo. |
Los hijos de Nebo, cincuenta y dos; | Ang mga anak ni Nebo, kalim-an ug duha. |
Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis; | Ang mga anak ni Magbis, usa ka gatus kalim-an ug unom. |
Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro; | Ang mga anak sa lain nga Elam, usa ka libo duha ka gatus kalim-an ug upat. |
Los hijos de Harim, trescientos y veinte; | Ang mga anak ni Harim, totolo ka gatus ug kaluhaan. |
Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veinte y cinco; | Ang mga anak ni Lod, ni Hadid ug ni Ono, pito ka gatus kaluhaan ug lima. |
Los hijos de de Jericó, trescientos cuarenta y cinco; | Ang mga anak ni Jerico, totolo ka gatus kap-atan ug lima. |
Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos y treinta; | Ang mga anak ni Senaa, totolo ka libo unom ka gatus ug katloan. |
Los sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres; | Ang mga sacerdote: ang mga anak ni Jedaia, sa balay ni Jesua, siyam ka gatus kapitoan ug tolo. |
Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos; | Ang mga anak ni Immer, usa ka libo kalim-an ug duha. |
Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete; | Ang mga anak ni Pashur, usa ka libo duha ka gatus kap-atan ug pito. |
Los hijos de Harim, mil diez y siete. | Ang mga anak ni Harim, usa ka libo napulo ug pito. |
Los Levitas: los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro. | Ang mga Levihanon; ang mga anak ni Jesua ug ni Cadmiel, sa mga anak ni Odovias, kapitoan ug upat. |
Los cantores: los hijos de Asaph, ciento veinte y ocho. | Ang mag-aawit: ang mga anak ni Asaph, usa ka gatus kaluhaan ug walo. |
Los hijos de los porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai; en todos, ciento treinta y nueve. | Ang mga anak sa mga magbalantay sa pultahan: ang mga anak ni Sallum, ang mga anak ni Ater, ang mga anak ni Talmon, ang mga anak ni Accub, ang mga anak ni Hatita, ang mga anak ni Sobai, ang tanan may usa ka gatus katloan ug siyam. |
Los Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth, | Ang mga Nethinhanon: ang mga anak ni Siha, ang mga anak ni Hasupha, ang mga anak ni Thabaoth, |
Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón; | Ang mga anak ni Cheros, ang mga anak ni Siaa, ang mga anak ni Phadon, |
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub; | Ang mga anak ni Lebana, ang mga anak ni Hagaba, ang mga anak ni Accub, |
Los hijos de Hagab, los hijos de Samlai, los hijos de Hanán; | Ang mga anak ni Hagab, ang mga anak ni Samlai, ang mga anak ni Hanan, |
los hijos de Giddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaía; | Ang mga anak ni Giddel, ang mga anak ni Gaher, ang mga anak ni Reaia, |
Los hijos de Resin, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam; | Ang mga anak ni Resin, ang mga anak ni Necoda, ang mga anak ni Gazam, |
Los hijos de Uzza, los hijos de Phasea, los hijos de Besai; | Ang mga anak ni Uzza, ang mga anak ni Phasea, ang mga anak ni Besai, |
Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nephusim; | Ang mga anak ni Asena, ang mga anak ni Meunim, ang mga anak ni Nephusim, |
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacusa, los hijos de Harhur; | Ang mga anak ni Bacbuc, ang mga anak ni Hacusa, ang mga anak ni Harhur, |
Los hijos de Basluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa; | Ang mga anak ni Basluth, ang mga anak ni Mehida, ang mga anak ni Harsa, |
Los hijos de Barcos, los hijos de Sisera, los hijos de Thema; | Ang mga anak ni Barcos, ang mga anak ni Sisera, ang mga anak ni Thema, |
Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha. | Ang mga anak ni Nesia, ang mga anak ni Hatipha. |
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Peruda; | Ang mga anak sa mga alagad ni Salomon: ang mga anak ni Sotai, ang mga anak ni Sophereth, ang mga anak ni Peruda, |
Los hijos de Jaala, lo hijos de Darcón, los hijos de Giddel; | Ang mga anak ni Jaala, ang mga anak ni Darcon, ang mga anak ni Giddel, |
Los hijos de Sephatías, los hijos de Hatil, los hijos de Phochêreth-hassebaim, los hijos de Ami. | Ang mga anak ni Sephatias, ang mga anak ni Hatil, ang mga anak ni Phochereth-hassebaim, ang mga anak ni Ami. |
Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos. | Ang tanang mga Nethinhanon, ug ang mga anak sa mga alagad ni Salomon, totolo ka gatus kasiyaman ug duha. |
Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Chêrub, Addan, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel. | Ug kini sila mao ang nangadto gikan sa Tel-mela, sa Tel-harsa, sa Cherub, sa Addan, ug sa Immer; apan wala sila makapadayag sa mga balay sa ilang mga amahan, ug sa ilang kaliwatan kong taga-Israel ba sila: |
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos. | Ang mga anak ni Delaia, ang mga anak ni Tobias, ang mga anak ni Necoda, unom ka gatus kalim-an ug duha. |
Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Abaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y fué llamado del nombre de ellas. | Ug sa mga anak sa mga sacerdote: ang mga anak ni Abaia, ang mga anak ni Cos, ang mga anak ni Barzillai, nga nangasawa sa mga anak nga babaye ni Barzillai, nga Galaadnon, ug ginganlan sumala sa ngalan nila. |
Estos buscaron su registro de genealogías, y no fué hallado; y fueron echados del sacerdocio. | Kini sila nangita sa ilang padron didto niadtong mga gitiman-an pinaagi sa ilang mga kaagi sa kagikanan, apan wala sila hikaplagi: busa sila giisip nga mahugaw ug gipapahawa sa pagkasacerdote. |
Y el Tirsatha les dijo que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim. | Ug ang gobernador miingon kanila, nga sila dili magkaon sa labing balaan nga mga butang, hangtud nga may usa ka sacerdote nga motindog uban sa Urim ug sa Thummim. |
Toda la congregación, unida como un solo hombre, era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta, | Ang tibook katilingban nga tingub may kap-atan ug duha ka libo totolo ka gatus ug kan-uman, |
Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete: y tenían doscientos cantores y cantoras. | Gawas pa sa ilang mga sulogoon nga lalake ug sa ilang mga sulogoon nga babaye nga kanila may pito ka libo totolo ka gatus katloan ug pito; ug sila may duha ka gatus nga mag-aawit nga mga lalake ug mag-aawit nga mga babaye. |
Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco; | Ang ilang mga kabayo pito ka gatus katloan ug unom; ang ilang mga mula, duha ka gatus kap-atan ug lima; |
Sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte. | Ang ilang mga camello, upat ka gatus katloan ug lima; ang ilang mga asno, unom ka libo pito ka gatus ug kaluhaan. |
Y algunos de los cabezas de los padres, cuando vinieron á la casa de Jehová la cual estaba en Jerusalem, ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, para levantarla en su asiento. | Ug ang uban nga pangulo sa mga balay sa mga amahan, sa diha nga nanghiabut na sila sa balay ni Jehova nga atua sa Jerusalem, minghalad sa kinabubut-on alang sa balay sa Dios aron sa pagpatindog niana sa iyang dapit: |
Según sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales. | Sila minghatag sumala sa ilang nahimo ngadto sa tipiganan sa bahandi sa bulohaton kan-uman ug usa ka libo ka dracma nga bulawan, ug lima ka libo ka libra nga salapi, ug usa ka gatus ka bisti sa mga sacerdote. |
Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros y los Nethineos, en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades. | Busa ang mga sacerdote, ug ang mga Levihanon, ug ang uban sa katawohan, ug ang mga mag-aawit, ug ang mga magbalantay sa pultahan, ug ang mga Nethinhanon, nanagpuyo sa ilang mga ciudad, ug ang tibook Israel sa ilang mga ciudad. |