Job 36
|
Job 36
|
Y AñADIO Eliú, y dijo: | Si Eliu usab mipadayon, ug miingon: |
Espérame un poco, y enseñarte he; Porque todavía tengo razones en orden á Dios. | Pasagdi ako una makadiyut, ug akong ipakita kanimo; Kay ania pay igsusulti nako tungod sa Dios. |
Tomaré mi noticia de lejos, Y atribuiré justicia á mi Hacedor. | Kuhaon ko ang akong kahibalo gikan sa halayo, Ug ang pagkamatarung ipahinungod ko sa akong Magbubuhat. |
Porque de cierto no son mentira mis palabras; Contigo está el que es íntegro en sus conceptos. | Kay sa pagkamatuod ang akong mga pulong dili bakak: Kadto siya nga hingpit sa kahibalo anaa uban kanimo. |
He aquí que Dios es grande, mas no desestima á nadie; Es poderoso en fuerza de sabiduría. | Ania karon, ang Dios makagagahum man, ug walay bisan kinsa nga gitamay niya: Siya makusganon sa kalig-on sa salabutan. |
No otorgará vida al impío, Y á los afligidos dará su derecho. | Siya dili magbantay sa kinabuhi sa tawong dautan, Apan magahatag sa mga sinakit sa ilang katungod. |
No quitará sus ojos del justo; Antes bien con los reyes los pondrá en solio para siempre, Y serán ensalzados. | Dili niya kuhaon ang iyang mga mata gikan sa mga matarung: Apan uban sa mga hari sa ibabaw sa trono Iyang ipahaluna sila sa walay katapusan, ug sila ginatuboy. |
Y si estuvieren prendidos en grillos, Y aprisionados en las cuerdas de aflicción, | Ug kong sila ginagapus sa mga talikala, Ug hidakpan sa mga higot sa kagul-anan; |
El les dará á conocer la obra de ellos, Y que prevalecieron sus rebeliones. | Nan nagapakita siya kanila sa ilang mga buhat, Ug sa ilang mga kalapasan, nga mapahitas-on ang ilang pamatasan. |
Despierta además el oído de ellos para la corrección, Y díce les que se conviertan de la iniquidad. | Iya usab nga buksan ang ilang igdulungog sa mga patolon-an, Ug magasugo nga bumalik sila gikan sa kasal-anan. |
Si oyeren, y le sirvieren, Acabarán sus días en bien, y sus años en deleites. | Kong sila mamati ug manag-alagad kaniya, Ang ilang mga adlaw magamit nila diha sa kaadunahan, Ug ang ilang katuigan diha sa kalipayan. |
Mas si no oyeren, serán pasados á cuchillo, Y perecerán sin sabiduría. | Apan kong sila dili mamati, sila pagalaglagon sa pinuti, Ug sila mangamatay nga walay kaalam. |
Empero los hipócritas de corazón lo irritarán más, Y no clamarán cuando él los atare. | Apan kadto sila nga walay Dios diha sa ilang kasingkasing nanagtigum ug kaligutgut; Sila dili mangayo ug pakitabang sa diha nga siya magagapus kanila. |
Fallecerá el alma de ellos en su mocedad, Y su vida entre los sodomitas. | Sila sa kabatan-on mangamatay, Ug ang ilang kinabuhi mangawagtang sa taliwala sa mga mahugaw. |
Al pobre librará de su pobreza, Y en la aflicción despertará su oído. | Siya nagaluwas sa mga sinakit pinaagi sa ilang kasakit, Siya nagabukas sa ilang igdulungog pinaagi sa kagul-anan. |
Asimismo te apartaría de la boca de la angustia A lugar espacioso, libre de todo apuro; Y te asentará mesa llena de grosura. | Oo, siya molukmay unta kanimo gikan sa kaalaut Ngadto sa usa ka dapit nga halapad diin walay kasigpit; Ug kadtong ibutang sa imong lamesa daskan unta sa katambok. |
Mas tú has llenado el juicio del impío, En vez de sustentar el juicio y la justicia. | Apan nabusog ka sa paghukom sa mga dautan, Ang paghukom ug ang justicia magagakud kanimo. |
Por lo cual teme que en su ira no te quite con golpe, El cual no puedas apartar de ti con gran rescate. | Kay ayaw itugot nga ang kasuko dili magaagda kanimo batok sa mga castigo; Ni magpahaylo ka sa gidak-on sa lukat. |
¿Hará él estima de tus riquezas, ni del oro, Ni de todas las fuerzas del poder? | Makatumbas ba ang imong pagsinggit, aron ikaw dili ikabutang sa kaalaut, Kun ang tanang gahum sa imong kusog? |
No anheles la noche, En que desaparecen los pueblos de su lugar. | Ayaw pagtinguhaa ang kagabhion, Sa diha nga ang mga katawohan ginakuha diha sa ilang pinuy-anan. |
Guárdate, no tornes á la iniquidad; Pues ésta escogiste más bien que la aflicción. | Pagbantay, ayaw pagtagda ang kadautan: Sanglit kini imo man nga gipili kay sa kagul-anan. |
He aquí que Dios es excelso con su potencia; ¿Qué enseñador semejante á él? | Ania karon, gibuhat sa Dios sa pagkahataas uyamut tungod sa iyang kagahum: Kinsa ba ang magtutudlo nga sama kaniya? |
¿Quién le ha prescrito su camino? ¿Y quién le dirá: Iniquidad has hecho? | Kinsa ba ang nagsugo kaniya sa iyang paagi? Kun kinsa ba ang nagaingon: Kadautan ang imong gibuhat? |
Acuérdate de engrandecer su obra, La cual contemplan los hombres. | Handuma nga imong pagapadakuon ang iyang buhat, Nga mao ang ginaawit sa katawohan. |
Los hombres todos la ven; Mírala el hombre de lejos. | Ang tanang katawohan nanaglantaw niana; Ang tawo nagatan-aw niana sa halayo kaayo. |
He aquí, Dios es grande, y nosotros no le conocemos; Ni se puede rastrear el número de sus años. | Ania karon, ang Dios daku man, ug kita wala makaila kaniya; Ang gidaghanon sa iyang mga tuig dili maisip. |
El reduce las gotas de las aguas, Al derramarse la lluvia según el vapor; | Kay iyang giisa sa itaas ang mga tulo sa tubig, Nga mahimong tinulo sa ulan gikan sa inalisngaw, |
Las cuales destilan las nubes, Goteando en abundancia sobre los hombres. | Nga ginabubo gikan sa mga langit, Ug ginapatulo sa ibabaw sa tawo sa madagayaon. |
¿Quién podrá tampoco comprender la extensión de las nubes, Y el sonido estrepitoso de su pabellón? | Oo, anaa bay bisan kinsa nga makatugkad kong giunsa pagbuklad ang mga panganod, Ang pagpadalugdug sa iyang mga tabil? |
He aquí que sobre él extiende su luz, Y cobija con ella las raíces de la mar. | Ania karon, iyang gipadan-ag ang iyang suga sa paglibut kaniya; Ug iyang gitabonan ang kinahiladman sa dagat. |
Bien que por esos medios castiga á los pueblos, A la multitud da comida. | Kay pinaagi niini siya nagahukom sa mga katawohan; Ug nagahatag ug makaon sa tinagdaghan. |
Con las nubes encubre la luz, Y mándale no brillar, interponiendo aquéllas. | Ang kilat maoy ginatabon sa iyang kamot, Ug nagsugo niana nga tamaon gayud ang ilig-on. |
Tocante á ella anunciará el trueno, su compañero, Que hay acumulación de ira sobre el que se eleva. | Ang dinahunog niana nagasaysay mahitungod kaniya, Ang kahayupan usab mahitungod sa umaabut nga unos. |