Salmos 63
|
Mga Salmo 63
|
DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: Mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, En tierra de sequedad y transida sin aguas; | Oh Dios, ikaw mao ang akong Dios; mangita ako kanimo sa dakung kakugi: Ang akong kalag giuhaw tungod kanimo, ang akong unod gihidlaw tungod kanimo, Sa usa ka yuta nga mamala ug malaay, diin walay tubig. |
Para ver tu fortaleza y tu gloria, Así como te he mirado en el santuario. | Mao nga gipangita ko ikaw sa balaang puloy-anan, Aron sa pagtan-aw sa imong gahum ug sa imong himaya. |
Porque mejor es tu misericordia que la vida: Mis labios te alabarán. | Tungod kay ang imong mahigugmaong-kalolot labi pang maayo kay sa kinabuhi, Ang akong mga ngabil magadayeg kanimo. |
Así te bendeciré en mi vida: En tu nombre alzaré mis manos. | Sa ingon niini dayegon ko ikaw samtang buhi pa ako: Sa imong ngalan magabayaw ako sa akong mga kamot. |
Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; Y con labios de júbilo te alabará mi boca, | Ang akong kalag mabusog nga maingon sa utok ug sa tambok; Ug ang akong baba magadayeg kanimo uban ang mga ngabil nga malipayon; |
Cuando me acordaré de ti en mi lecho, Cuando meditaré de ti en las velas de la noche. | Sa diha nga mahanumdum ako kanimo sa akong higdaanan, Ug sa magapalandong kanimo sa mga pagtukaw sa kagabhion. |
Porque has sido mi socorro; Y así en la sombra de tus alas me regocijaré. | Kay ikaw mao ang akong katabang, Ug diha sa landong sa imong mga pako magakalipay ako. |
Está mi alma apegada á ti: Tu diestra me ha sostenido. | Ang akong kalag sa hugot magasunod gayud kanimo. Ang imong toong kamot nagasapnay kanako. |
Mas los que para destrucción buscaron mi alma, Caerán en los sitios bajos de la tierra. | Apan kadtong nanagpangita sa akong kalag, sa paglaglag niini, Mangadto sa mga ubos nga dapit sa yuta. |
Destruiránlos á filo de espada; Serán porción de las zorras. | Igatugyan sila ngadto sa gahum sa espada: Sila mangahimong usa ka bahin alang sa mga irong ihalas. |
Empero el rey se alegrará en Dios; Será alabado cualquiera que por él jura: Porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada. | Apan ang hari magakalipay diha sa Dios: Ang tagsatagsa nga nagapanumpa pinaagi kaniya, magahimaya; Kay ang baba sa mga nanagsulti sa kabakakan pagatak-umon. |