La Biblia - Bilingüe

Español - Chino

<<
>>

Hebreos 13

希伯來書 13

Hebreos 13:1 ^
PERMANEZCA el amor fraternal.
希伯來書 13:1 ^
你 們 務 要 常 存 弟 兄 相 愛 的 心 。
Hebreos 13:2 ^
No olvidéis la hospitalidad, porque por ésta algunos, sin saberlo, hospedaron ángeles.
希伯來書 13:2 ^
不 可 忘 記 用 愛 心 接 待 客 旅 . 因 為 曾 有 接 待 客 旅 的 、 不 知 不 覺 就 接 待 了 天 使 。
Hebreos 13:3 ^
Acordaos de los presos, como presos juntamente con ellos; y de los afligidos, como que también vosotros mismos sois del cuerpo.
希伯來書 13:3 ^
你 們 要 記 念 被 捆 綁 的 人 、 好 像 與 他 們 同 受 捆 綁 、 也 要 記 念 遭 苦 害 的 人 、 想 到 自 己 也 在 肉 身 之 內 。
Hebreos 13:4 ^
Honroso es en todos el matrimonio, y el lecho sin mancilla; ·mas á los fornicarios y á los adúlteros juzgará Dios.
希伯來書 13:4 ^
婚 姻 、 人 人 都 當 尊 重 、 床 也 不 可 污 穢 . 因 為 苟 合 行 淫 的 人   神 必 要 審 判 。
Hebreos 13:5 ^
Sean las costumbres vuestras sin avaricia; contentos de lo presente; porque él dijo: No te desampararé, ni te dejaré.
希伯來書 13:5 ^
你 們 存 心 不 可 貪 愛 錢 財 . 要 以 自 己 所 有 的 為 足 . 因 為 主 曾 說 、 『 我 總 不 撇 下 你 、 也 不 丟 棄 你 。 』
Hebreos 13:6 ^
De tal manera que digamos confiadamente: El Señor es mi ayudador; no temeré Lo que me hará el hombre.
希伯來書 13:6 ^
所 以 我 們 可 以 放 膽 說 、 『 主 是 幫 助 我 的 、 我 必 不 懼 怕 . 人 能 把 我 怎 麼 樣 呢 。 』
Hebreos 13:7 ^
Acordaos de vuestros pastores, que os hablaron la palabra de Dios; la fe de los cuales imitad, considerando cuál haya sido el éxito de su conducta.
希伯來書 13:7 ^
從 前 引 導 你 們 、 傳   神 之 道 給 你 們 的 人 、 你 們 要 想 念 他 們 、 效 法 他 們 的 信 心 、 留 心 看 他 們 為 人 的 結 局 。
Hebreos 13:8 ^
Jesucristo es el mismo ayer, y hoy, y por los siglos.
希伯來書 13:8 ^
耶 穌 基 督 、 昨 日 今 日 一 直 到 永 遠 是 一 樣 的 。
Hebreos 13:9 ^
No seáis llevados de acá para allá por doctrinas diversas y extrañas; porque buena cosa es afirmar el corazón en la gracia, no en viandas, que nunca aprovecharon á los que anduvieron en ellas.
希伯來書 13:9 ^
你 們 要 被 那 諸 般 怪 異 的 教 訓 勾 引 了 去 . 因 為 人 心 靠 恩 得 堅 固 纔 是 好 的 . 並 不 是 靠 飲 食 . 那 在 飲 食 上 專 心 的 、 從 來 沒 有 得 著 益 處 。
Hebreos 13:10 ^
Tenemos un altar, del cual no tienen facultad de comer los que sirven al tabernáculo.
希伯來書 13:10 ^
我 們 有 一 祭 壇 、 上 面 的 祭 物 是 那 些 在 帳 幕 中 供 職 的 人 不 可 同 喫 的 。
Hebreos 13:11 ^
Porque los cuerpos de aquellos animales, la sangre de los cuales es metida por el pecado en el santuario por el pontífice, son quemados fuera del real.
希伯來書 13:11 ^
原 來 牲 畜 的 血 、 被 大 祭 司 帶 入 聖 所 作 贖 罪 祭 、 牲 畜 的 身 子 、 被 燒 在 營 外 。
Hebreos 13:12 ^
Por lo cual también Jesús, para santificar al pueblo por su propia sangre, padeció fuera de la puerta.
希伯來書 13:12 ^
所 以 耶 穌 、 要 用 自 己 的 血 叫 百 姓 成 聖 、 也 就 在 城 門 外 受 苦 。
Hebreos 13:13 ^
Salgamos pues á él fuera del real, llevando su vituperio.
希伯來書 13:13 ^
這 樣 、 我 們 也 當 出 到 營 外 就 了 他 去 、 忍 受 他 所 受 的 凌 辱 。
Hebreos 13:14 ^
Porque no tenemos aquí ciudad permanente, mas buscamos la por venir.
希伯來書 13:14 ^
我 們 在 這 裡 本 沒 有 常 存 的 城 、 乃 是 尋 求 那 將 來 的 城 。
Hebreos 13:15 ^
Así que, ofrezcamos por medio de él á Dios siempre sacrificio de alabanza, es á saber, fruto de labios que confiesen á su nombre.
希伯來書 13:15 ^
我 們 應 當 靠 著 那 穌 、 常 常 以 頌 讚 為 祭 、 獻 給   神 、 這 就 是 那 承 認 主 名 之 人 嘴 唇 的 果 子 。
Hebreos 13:16 ^
Y de hacer bien y de la comunicación no os olvidéis: porque de tales sacrificios se agrada Dios.
希伯來書 13:16 ^
只 是 不 可 忘 記 行 善 、 和 捐 輸 的 事 . 因 為 這 樣 的 祭 、 是   神 所 喜 悅 的 。
Hebreos 13:17 ^
Obedeced á vuestros pastores, y sujetaos á ellos; porque ellos velan por vuestras almas, como aquellos que han de dar cuenta; para que lo hagan con alegría, y no gimiendo; porque esto no os es útil.
希伯來書 13:17 ^
你 們 要 依 從 那 些 引 導 你 們 的 、 且 要 順 服 . 因 他 們 為 你 們 的 靈 魂 時 刻 儆 醒 、 好 像 那 將 來 交 賬 的 人 . 你 們 要 使 他 們 交 的 時 候 有 快 樂 、 不 至 憂 愁 . 若 憂 愁 就 與 你 們 無 益 了 。
Hebreos 13:18 ^
Orad por nosotros: porque confiamos que tenemos buena conciencia, deseando conversar bien en todo.
希伯來書 13:18 ^
請 你 們 為 我 們 禱 告 . 因 我 們 自 覺 良 心 無 虧 、 願 意 凡 事 按 正 道 而 行 。
Hebreos 13:19 ^
Y más os ruego que lo hagáis así, para que yo os sea más presto restituído.
希伯來書 13:19 ^
我 更 求 你 們 為 我 禱 告 、 使 我 快 些 回 到 你 們 那 裡 去 。
Hebreos 13:20 ^
Y el Dios de paz que sacó de los muertos á nuestro Señor Jesucristo, el gran pastor de las ovejas, por la sangre del testamento eterno,
希伯來書 13:20 ^
但 願 賜 平 安 的   神 、 就 是 那 憑 永 約 之 血 使 群 羊 的 大 牧 人 我 主 耶 穌 、 從 死 裡 復 活 的   神 、
Hebreos 13:21 ^
Os haga aptos en toda obra buena para que hagáis su voluntad, haciendo él en vosotros lo que es agradable delante de él por Jesucristo: al cual sea gloria por los siglos de los siglos. Amén.
希伯來書 13:21 ^
在 各 樣 善 事 上 、 成 全 你 們 、 叫 你 們 遵 行 他 的 旨 意 、 又 藉 著 耶 穌 基 督 在 你 們 心 裡 行 他 所 喜 悅 的 事 . 願 榮 耀 歸 給 他 、 直 到 永 永 遠 遠 。 阿 們 。
Hebreos 13:22 ^
Empero os ruego, hermanos, que soportéis la palabra de exhortación; porque os he escrito en breve.
希伯來書 13:22 ^
弟 兄 們 、 我 略 略 寫 信 給 你 們 、 望 你 們 聽 我 勸 勉 的 話 。
Hebreos 13:23 ^
Sabed que nuestro hermano Timoteo está suelto; con el cual, si viniere más presto, os iré á ver.
希伯來書 13:23 ^
你 們 該 知 道 我 們 的 兄 弟 提 摩 太 已 經 釋 放 了 . 他 若 快 來 、 我 必 同 他 去 見 你 們 。
Hebreos 13:24 ^
Saludad á todos vuestros pastores, y á todos los santos. Los de Italia os saludan.
希伯來書 13:24 ^
請 你 們 問 引 導 你 們 的 諸 位 和 眾 聖 徒 安 。 從 義 大 利 來 的 人 也 問 你 們 安 。
Hebreos 13:25 ^
La gracia sea con todos vosotros. Amén.
希伯來書 13:25 ^
願 恩 惠 常 與 你 們 眾 人 同 在 。 阿 們 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Chino | Hebreos 13 - 希伯來書 13