Salmos 106
|
ALELUYA. Alabad á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia. |
¿Quién expresará las valentías de Jehová? ¿Quién contará sus alabanzas? |
Dichosos los que guardan juicio, Los que hacen justicia en todo tiempo. |
Acuérdate de mí, oh Jehová, según tu benevolencia para con tu pueblo: Visítame con tu salud; |
Para que yo vea el bien de tus escogidos, Para que me goce en la alegría de tu gente, Y me gloríe con tu heredad. |
Pecamos con nuestros padres, Hicimos iniquidad, hicimos impiedad. |
Nuestros padres en Egipto no entendieron tus maravillas; No se acordaron de la muchedumbre de tus misericordias; Sino que se rebelaron junto á la mar, en el mar Bermejo. |
Salvólos empero por amor de su nombre, Para hacer notoria su fortaleza. |
Y reprendió al mar Bermejo, y secólo; E hízoles ir por el abismo, como por un desierto. |
Y salvólos de mano del enemigo, Y rescatólos de mano del adversario. |
Y cubrieron las aguas á sus enemigos: No quedó uno de ellos. |
Entonces creyeron á sus palabras, Y cantaron su alabanza. |
Apresuráronse, olvidáronse de sus obras; No esperaron en su consejo. |
Y desearon con ansia en el desierto; Y tentaron á Dios en la soledad. |
Y él les dió lo que pidieron; Mas envió flaqueza en sus almas. |
Tomaron después celo contra Moisés en el campo, Y contra Aarón el santo de Jehová. |
Abrióse la tierra, y tragó á Dathán, Y cubrió la compañía de Abiram. |
Y encendióse el fuego en su junta; La llama quemó los impíos. |
Hicieron becerro en Horeb, Y encorváronse á un vaciadizo. |
Así trocaron su gloria Por la imagen de un buey que come hierba. |
Olvidaron al Dios de su salud, Que había hecho grandezas en Egipto; |
Maravillas en la tierra de Châm, Cosas formidables sobre el mar Bermejo. |
Y trató de destruirlos, A no haberse puesto Moisés su escogido al portillo delante de él, A fin de apartar su ira, para que no los destruyese. |
Empero aborrecieron la tierra deseable: No creyeron á su palabra; |
Antes murmuraron en sus tiendas, Y no oyeron la voz de Jehová. |
Por lo que alzó su mano á ellos, En orden á postrarlos en el desierto, |
Y humillar su simiente entre las gentes, Y esparcirlos por las tierras. |
Allegáronse asimismo á Baalpeor, Y comieron los sacrificios de los muertos. |
Y ensañaron á Dios con sus obras, Y desarrollóse la mortandad en ellos. |
Entonces se levantó Phinees, é hizo juicio; Y se detuvo la plaga. |
Y fuéle contado á justicia De generación en generación para siempre. |
También le irritaron en las aguas de Meriba: E hizo mal á Moisés por causa de ellos; |
Porque hicieron se rebelase su espíritu, Como lo expresó con sus labios. |
No destruyeron los pueblos Que Jehová les dijo; |
Antes se mezclaron con las gentes, Y aprendieron sus obras. |
Y sirvieron á sus ídolos; Los cuales les fueron por ruina. |
Y sacrificaron sus hijos y sus hijas á los demonios; |
Y derramaron la sangre inocente, la sangre de sus hijos y de sus hijas, Que sacrificaron á los ídolos de Canaán: Y la tierra fué contaminada con sangre. |
Contamináronse así con sus obras, Y fornicaron con sus hechos. |
Encendióse por tanto el furor de Jehová sobre su pueblo, Y abominó su heredad: |
Y entrególos en poder de las gentes, Y enseñoreáronse de ellos los que los aborrecían. |
Y sus enemigos los oprimieron, Y fueron quebrantados debajo de su mano. |
Muchas veces los libró; Mas ellos se rebelaron á su consejo, Y fueron humillados por su maldad. |
El con todo, miraba cuando estaban en angustia, Y oía su clamor: |
Y acordábase de su pacto con ellos, Y arrepentíase conforme á la muchedumbre de sus miseraciones. |
Hizo asimismo tuviesen de ellos misericordia todos los que los tenían cautivos. |
Sálvanos, Jehová Dios nuestro, Y júntanos de entre las gentes, Para que loemos tu santo nombre, Para que nos gloriemos en tus alabanzas. |
Bendito Jehová Dios de Israel, Desde el siglo y hasta el siglo: Y diga todo el pueblo, Amén. Aleluya. |