La Biblia - Bilingüe

Español - Francés

<<
>>

Números 29

Nombres 29

Números 29:1 ^
Y El séptimo mes, al primero del mes tendréis santa convocación: ninguna obra servil haréis; os será día de sonar las trompetas.
Nombres 29:1 ^
Le septième mois, le premier jour du mois, vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. Ce jour sera publié parmi vous au son des trompettes.
Números 29:2 ^
Y ofreceréis holocausto por olor de suavidad á Jehová, un becerro de la vacada, un carnero, siete corderos de un año sin defecto;
Nombres 29:2 ^
Vous offrirez en holocauste, d`une agréable odeur à l`Éternel, un jeune taureau, un bélier, et sept agneaux d`un an sans défaut.
Números 29:3 ^
Y el presente de ellos, de flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero,
Nombres 29:3 ^
Vous y joindrez l`offrande de fleur de farine pétrie à l`huile, trois dixièmes pour le taureau, deux dixièmes pour le bélier,
Números 29:4 ^
Y con cada uno de los siete corderos, una décima;
Nombres 29:4 ^
et un dixième pour chacun des sept agneaux.
Números 29:5 ^
Y un macho cabrío por expiación, para reconciliaros:
Nombres 29:5 ^
Vous offrirez un bouc en sacrifice d`expiation, afin de faire pour vous l`expiation.
Números 29:6 ^
Además del holocausto del mes, y su presente, y el holocausto continuo y su presente, y sus libaciones, conforme á su ley, por ofrenda encendida á Jehová en olor de suavidad.
Nombres 29:6 ^
Vous offrirez ces sacrifices, outre l`holocauste et l`offrande de chaque mois, l`holocauste perpétuel et l`offrande, et les libations qui s`y joignent, d`après les règles établies. Ce sont des sacrifices consumés par le feu, d`une agréable odeur à l`Éternel.
Números 29:7 ^
Y en el diez de este mes séptimo tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas: ninguna obra haréis:
Nombres 29:7 ^
Le dixième jour de ce septième mois, vous aurez une sainte convocation, et vous humilierez vos âmes: vous ne ferez aucun ouvrage.
Números 29:8 ^
Y ofreceréis en holocausto á Jehová por olor de suavidad, un becerro de la vacada, un carnero, siete corderos de un año; sin defecto los tomaréis:
Nombres 29:8 ^
Vous offrirez en holocauste, d`une agréable odeur à l`Éternel, un jeune taureau, un bélier, et sept agneaux d`un an sans défaut.
Números 29:9 ^
Y sus presentes, flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero,
Nombres 29:9 ^
Vous y joindrez l`offrande de fleur de farine pétrie à l`huile, trois dixièmes pour le taureau,
Números 29:10 ^
Y con cada uno de los siete corderos, una décima;
Nombres 29:10 ^
deux dixièmes pour le bélier, et un dixième pour chacun des sept agneaux.
Números 29:11 ^
Un macho cabrío por expiación: además de la ofrenda de las expiaciones por el pecado, y del holocausto continuo, y de sus presentes, y de sus libaciones.
Nombres 29:11 ^
Vous offrirez un bouc en sacrifice d`expiation, outre le sacrifice des expiations, l`holocauste perpétuel et l`offrande, et les libations ordinaires.
Números 29:12 ^
También á los quince días del mes séptimo tendréis santa convocación; ninguna obra servil haréis, y celebraréis solemnidad á Jehová por siete días;
Nombres 29:12 ^
Le quinzième jour du septième mois, vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. Vous célébrerez une fête en l`honneur de l`Éternel, pendant sept jours.
Números 29:13 ^
Y ofreceréis en holocausto, en ofrenda encendida á Jehová en olor de suavidad, trece becerros de la vacada, dos carneros, catorce corderos de un año: han de ser sin defecto;
Nombres 29:13 ^
Vous offrirez en holocauste un sacrifice consumé par le feu, d`une agréable odeur à l`Éternel: treize jeunes taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d`un an sans défaut.
Números 29:14 ^
Y los presentes de ellos, de flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada uno de los trece becerros, dos décimas con cada uno de los dos carneros,
Nombres 29:14 ^
Vous y joindrez l`offrande de fleur de farine pétrie à l`huile, trois dixièmes pour chacun des treize taureaux, deux dixièmes pour chacun des deux béliers,
Números 29:15 ^
Y con cada uno de los catorce corderos, una décima;
Nombres 29:15 ^
et un dixième pour chacun des quatorze agneaux.
Números 29:16 ^
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y su libación.
Nombres 29:16 ^
Vous offrirez un bouc en sacrifice d`expiation, outre l`holocauste perpétuel, l`offrande et la libation. -
Números 29:17 ^
Y el segundo día, doce becerros de la vacada, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
Nombres 29:17 ^
Le second jour, vous offrirez douze jeunes taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d`un an sans défaut,
Números 29:18 ^
Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
Nombres 29:18 ^
avec l`offrande et les libations pour les taureaux, les béliers et les agneaux, selon leur nombre, d`après les règles établies.
Números 29:19 ^
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, y su presente y su libación.
Nombres 29:19 ^
Vous offrirez un bouc en sacrifice d`expiation, outre l`holocauste perpétuel, l`offrande et la libation. -
Números 29:20 ^
Y el día tercero, once becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
Nombres 29:20 ^
Le troisième jour, vous offrirez onze taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d`un an sans défaut,
Números 29:21 ^
Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
Nombres 29:21 ^
avec l`offrande et les libations pour les taureaux, les béliers et les agneaux, selon leur nombre, d`après les règles établies.
Números 29:22 ^
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, y su presente y su libación.
Nombres 29:22 ^
Vous offrirez un bouc en sacrifice d`expiation, outre l`holocauste perpétuel, l`offrande et la libation. -
Números 29:23 ^
Y el cuarto día, diez becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
Nombres 29:23 ^
Le quatrième jour, vous offrirez dix taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d`un an sans défaut,
Números 29:24 ^
Sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
Nombres 29:24 ^
avec l`offrande et les libations pour les taureaux, les béliers et les agneaux, selon leur nombre, d`après les règles établies.
Números 29:25 ^
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y su libación.
Nombres 29:25 ^
Vous offrirez un bouc en sacrifice d`expiation, outre l`holocauste perpétuel, l`offrande et la libation. -
Números 29:26 ^
Y el quinto día, nueve becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
Nombres 29:26 ^
Le cinquième jour, vous offrirez neuf taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d`un an sans défaut,
Números 29:27 ^
Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
Nombres 29:27 ^
avec l`offrande et les libations pour les taureaux, les béliers et les agneaux selon leur nombre, d`après les règles établies.
Números 29:28 ^
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y su libación.
Nombres 29:28 ^
Vous offrirez un bouc en sacrifice d`expiation, outre l`holocauste perpétuel, l`offrande et la libation. -
Números 29:29 ^
Y el sexto día, ocho becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
Nombres 29:29 ^
Le sixième jour, vous offrirez huit taureaux, deux béliers et quatorze agneaux d`un an sans défaut,
Números 29:30 ^
Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
Nombres 29:30 ^
avec l`offrande et les libations pour les taureaux, les béliers et les agneaux, selon leur nombre, d`après les règles établies.
Números 29:31 ^
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y sus libaciones.
Nombres 29:31 ^
Vous offrirez un bouc en sacrifice d`expiation, outre l`holocauste perpétuel, l`offrande et la libation. -
Números 29:32 ^
Y el séptimo día, siete becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
Nombres 29:32 ^
Le septième jour, vous offrirez sept taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d`un an sans défaut,
Números 29:33 ^
Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
Nombres 29:33 ^
avec l`offrande et les libations pour les taureaux, les béliers et les agneaux, selon leur nombre, d`après les règles établies.
Números 29:34 ^
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, con su presente y su libación.
Nombres 29:34 ^
Vous offrirez un bouc en sacrifice d`expiation, outre l`holocauste perpétuel, l`offrande et la libation. -
Números 29:35 ^
El octavo día tendréis solemnidad: ninguna obra servil haréis:
Nombres 29:35 ^
Le huitième jour, vous aurez une assemblée solennelle: vous ne ferez aucune oeuvre servile.
Números 29:36 ^
Y ofreceréis en holocausto, en ofrenda encendida de olor suave á Jehová, un novillo, un carnero, siete corderos de un año sin defecto;
Nombres 29:36 ^
Vous offrirez en holocauste un sacrifice consumé par le feu, d`une agréable odeur à l`Éternel: un taureau, un bélier, et sept agneaux d`un an sans défaut,
Números 29:37 ^
Sus presentes y sus libaciones con el novillo, con el carnero, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
Nombres 29:37 ^
avec l`offrande et les libations pour le taureau, le bélier et les agneaux, selon leur nombre, d`après les règles établies.
Números 29:38 ^
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, con su presente y su libación.
Nombres 29:38 ^
Vous offrirez un bouc en sacrifice d`expiation, outre l`holocauste perpétuel, l`offrande et la libation.
Números 29:39 ^
Estas cosas ofreceréis á Jehová en vuestras solemnidades, además de vuestros votos, y de vuestras ofrendas libres, para vuestros holocaustos, y para vuestros presentes, y para vuestras libaciones y para vuestras paces.
Nombres 29:39 ^
Tels sont les sacrifices que vous offrirez à l`Éternel dans vos fêtes, outre vos holocaustes, vos offrandes et vos libations, et vos sacrifices de prospérité, en accomplissement d`un voeu ou en offrandes volontaires.
Números 29:40 ^
Y MOISÉS dijo á los hijos de Israel, conforme á todo lo que Jehová le había mandado.
Nombres 29:40 ^
Moïse dit aux enfants d`Israël tout ce que l`Éternel lui avait ordonné.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Francés | Números 29 - Nombres 29