La Biblia - Bilingüe

Español - Francés

<<
>>

Números 36

Nombres 36

Números 36:1 ^
Y Llegaron los príncipes de los padres de la familia de Galaad, hijo de Machîr, hijo de Manasés, de las familias de los hijos de José; y hablaron delante de Moisés, y de los príncipes, cabezas de padres de los hijos de Israel,
Nombres 36:1 ^
Les chefs de la famille de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé, d`entre les familles des fils de Joseph, s`approchèrent et parlèrent devant Moïse et devant les princes, chefs de famille des enfants d`Israël.
Números 36:2 ^
Y dijeron: Jehová mandó á mi señor que por suerte diese la tierra á los hijos de Israel en posesión: también ha mandado Jehová á mi señor, que dé la posesión de Salphaad nuestro hermano á sus hijas;
Nombres 36:2 ^
Ils dirent: L`Éternel a ordonné à mon seigneur de donner le pays en héritage par le sort aux enfants d`Israël. Mon seigneur a aussi reçu de l`Éternel l`ordre de donner l`héritage de Tselophchad, notre frère, à ses filles.
Números 36:3 ^
Las cuales, si se casaren con algunos de los hijos de las otras tribus de los hijos de Israel, la herencia de ellas será así desfalcada de la herencia de nuestros padres, y será añadida á la herencia de la tribu á que serán unidas: y será quitada de la suerte de nuestra heredad.
Nombres 36:3 ^
Si elles se marient à l`un des fils d`une autre tribu des enfants d`Israël, leur héritage sera retranché de l`héritage de nos pères et ajouté à celui de la tribu à laquelle elles appartiendront; ainsi sera diminué l`héritage qui nous est échu par le sort.
Números 36:4 ^
Y cuando viniere el jubileo de los hijos de Israel, la heredad de ellas será añadida á la heredad de la tribu de sus maridos; y así la heredad de ellas será quitada de la heredad de la tribu de nuestros padres.
Nombres 36:4 ^
Et quand viendra le jubilé pour les enfants d`Israël, leur héritage sera ajouté à celui de la tribu à laquelle elles appartiendront, et il sera retranché de celui de la tribu de nos pères.
Números 36:5 ^
Entonces Moisés mandó á los hijos de Israel por dicho de Jehová, diciendo: La tribu de los hijos de José habla rectamente.
Nombres 36:5 ^
Moïse transmit aux enfants d`Israël les ordres de l`Éternel. Il dit: La tribu des fils de Joseph a raison.
Números 36:6 ^
Esto es lo que ha mandado Jehová acerca de las hijas de Salphaad, diciendo: Cásense como á ellas les pluguiere, empero en la familia de la tribu de su padre se casarán;
Nombres 36:6 ^
Voici ce que l`Éternel ordonne au sujet des filles de Tselophchad: elles se marieront à qui elles voudront, pourvu qu`elles se marient dans une famille de la tribu de leurs pères.
Números 36:7 ^
Para que la heredad de los hijos de Israel no sea traspasada de tribu en tribu; porque cada uno de los hijos de Israel se allegará á la heredad de la tribu de sus padres.
Nombres 36:7 ^
Aucun héritage parmi les enfants d`Israël ne passera d`une tribu à une autre tribu, mais les enfants d`Israël s`attacheront chacun à l`héritage de la tribu de ses pères.
Números 36:8 ^
Y cualquiera hija que poseyere heredad de las tribus de los hijos de Israel, con alguno de la familia de la tribu de su padre se casará, para que los hijos de Israel posean cada uno la heredad de sus padres.
Nombres 36:8 ^
Et toute fille, possédant un héritage dans les tribus des enfants d`Israël, se mariera à quelqu`un d`une famille de la tribu de son père, afin que les enfants d`Israël possèdent chacun l`héritage de leurs pères.
Números 36:9 ^
Y no ande la heredad rodando de una tribu á otra: mas cada una de las tribus de los hijos de Israel se llegue á su heredad.
Nombres 36:9 ^
Aucun héritage ne passera d`une tribu à une autre tribu, mais les tribus des enfants d`Israël s`attacheront chacune à son héritage.
Números 36:10 ^
Como Jehová mandó á Moisés, así hicieron las hijas de Salphaad.
Nombres 36:10 ^
Les filles de Tselophchad se conformèrent à l`ordre que l`Éternel avait donné à Moïse.
Números 36:11 ^
Y así Maala, y Tirsa, y Hogla, y Milchâ, y Noa, hijas de Salphaad, se casaron con hijos de sus tíos:
Nombres 36:11 ^
Machla, Thirtsa, Hogla, Milca et Noa, filles de Tselophchad, se marièrent aux fils de leurs oncles;
Números 36:12 ^
De la familia de los hijos de Manasés, hijo de José, fueron mujeres; y la heredad de ellas quedó en la tribu de la familia de su padre.
Nombres 36:12 ^
elles se marièrent dans les familles des fils de Manassé, fils de Joseph, et leur héritage resta dans la tribu de la famille de leur père.
Números 36:13 ^
Estos son los mandamientos y los estatutos que mandó Jehová por mano de Moisés á los hijos de Israel en los campos de Moab, junto al Jordán de Jericó.
Nombres 36:13 ^
Tels sont les commandements et les lois que l`Éternel donna par Moïse aux enfants d`Israël, dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Francés | Números 36 - Nombres 36