La Biblia - Bilingüe

Español - Francés

<<
>>

Proverbios 17

Proverbes 17

Proverbios 17:1 ^
MEJOR es un bocado seco, y en paz, Que la casa de contienda llena de víctimas.
Proverbes 17:1 ^
Mieux vaut un morceau de pain sec, avec la paix, Qu`une maison pleine de viandes, avec des querelles.
Proverbios 17:2 ^
El siervo prudente se enseñoreará del hijo que deshonra, Y entre los hermanos partirá la herencia.
Proverbes 17:2 ^
Un serviteur prudent domine sur le fils qui fait honte, Et il aura part à l`héritage au milieu des frères.
Proverbios 17:3 ^
El crisol para la plata, y la hornaza para el oro: Mas Jehová prueba los corazones.
Proverbes 17:3 ^
Le creuset est pour l`argent, et le fourneau pour l`or; Mais celui qui éprouve les coeurs, c`est l`Éternel.
Proverbios 17:4 ^
El malo está atento al labio inicuo; Y el mentiroso escucha á la lengua detractora.
Proverbes 17:4 ^
Le méchant est attentif à la lèvre inique, Le menteur prête l`oreille à la langue pernicieuse.
Proverbios 17:5 ^
El que escarnece al pobre, afrenta á su Hacedor: Y el que se alegra en la calamidad, no quedará sin castigo.
Proverbes 17:5 ^
Celui qui se moque du pauvre outrage celui qui l`a fait; Celui qui se réjouit d`un malheur ne restera pas impuni.
Proverbios 17:6 ^
Corona de los viejos son los hijos de los hijos; Y la honra de los hijos, sus padres.
Proverbes 17:6 ^
Les enfants des enfants sont la couronne des vieillards, Et les pères sont la gloire de leurs enfants.
Proverbios 17:7 ^
No conviene al necio la altilocuencia: ¡Cuánto menos al príncipe el labio mentiroso!
Proverbes 17:7 ^
Les paroles distinguées ne conviennent pas à un insensé; Combien moins à un noble les paroles mensongères!
Proverbios 17:8 ^
Piedra preciosa es el cohecho en ojos de sus dueños: A donde quiera que se vuelve, da prosperidad.
Proverbes 17:8 ^
Les présents sont une pierre précieuse aux yeux de qui en reçoit; De quelque côté qu`ils se tournes, ils ont du succès.
Proverbios 17:9 ^
El que cubre la prevaricación, busca amistad: Mas el que reitera la palabra, aparta al amigo.
Proverbes 17:9 ^
Celui qui couvre une faute cherche l`amour, Et celui qui la rappelle dans ses discours divise les amis.
Proverbios 17:10 ^
Aprovecha la reprensión en el entendido, Más que si cien veces hiriese en el necio.
Proverbes 17:10 ^
Une réprimande fait plus d`impression sur l`homme intelligent Que cent coups sur l`insensé.
Proverbios 17:11 ^
El rebelde no busca sino mal; Y mensajero cruel será contra él enviado.
Proverbes 17:11 ^
Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
Proverbios 17:12 ^
Mejor es se encuentre un hombre con una osa á la cual han robado sus cachorros, Que con un fatuo en su necedad.
Proverbes 17:12 ^
Rencontre une ourse privée de ses petits, Plutôt qu`un insensé pendant sa folie.
Proverbios 17:13 ^
El que da mal por bien, No se apartará el mal de su casa.
Proverbes 17:13 ^
De celui qui rend le mal pour le bien Le mal ne quittera point la maison.
Proverbios 17:14 ^
El que comienza la pendencia es como quien suelta las aguas: Deja pues la porfía, antes que se enmarañe.
Proverbes 17:14 ^
Commencer une querelle, c`est ouvrir une digue; Avant que la dispute s`anime, retire-toi.
Proverbios 17:15 ^
El que justifica al impío, y el que condena al justo, Ambos á dos son abominación á Jehová.
Proverbes 17:15 ^
Celui qui absout le coupable et celui qui condamne le juste Sont tous deux en abomination à l`Éternel.
Proverbios 17:16 ^
¿De qué sirve el precio en la mano del necio para comprar sabiduría, No teniendo entendimiento?
Proverbes 17:16 ^
A quoi sert l`argent dans la main de l`insensé? A acheter la sagesse?... Mais il n`a point de sens.
Proverbios 17:17 ^
En todo tiempo ama el amigo; Y el hermano para la angustia es nacido.
Proverbes 17:17 ^
L`ami aime en tout temps, Et dans le malheur il se montre un frère.
Proverbios 17:18 ^
El hombre falto de entendimiento toca la mano, Fiando á otro delante de su amigo.
Proverbes 17:18 ^
L`homme dépourvu de sens prend des engagements, Il cautionne son prochain.
Proverbios 17:19 ^
La prevaricación ama el que ama pleito; Y el que alza su portada, quebrantamiento busca.
Proverbes 17:19 ^
Celui qui aime les querelles aime le péché; Celui qui élève sa porte cherche la ruine.
Proverbios 17:20 ^
El perverso de corazón nunca hallará bien: Y el que revuelve con su lengua, caerá en mal.
Proverbes 17:20 ^
Un coeur faux ne trouve pas le bonheur, Et celui dont la langue est perverse tombe dans le malheur.
Proverbios 17:21 ^
El que engendra al necio, para su tristeza lo engendra: Y el padre del fatuo no se alegrará.
Proverbes 17:21 ^
Celui qui donne naissance à un insensé aura du chagrin; Le père d`un fou ne peut pas se réjouir.
Proverbios 17:22 ^
El corazón alegre produce buena disposición: Mas el espíritu triste seca los huesos.
Proverbes 17:22 ^
Un coeur joyeux est un bon remède, Mais un esprit abattu dessèche les os.
Proverbios 17:23 ^
El impío toma dádiva del seno Para pervertir las sendas del derecho.
Proverbes 17:23 ^
Le méchant accepte en secret des présents, Pour pervertir les voies de la justice.
Proverbios 17:24 ^
En el rostro del entendido aparece la sabiduría: Mas los ojos del necio vagan hasta el cabo de la tierra.
Proverbes 17:24 ^
La sagesse est en face de l`homme intelligent, Mais les yeux de l`insensé sont à l`extrémité de la terre.
Proverbios 17:25 ^
El hijo necio es enojo á su padre, Y amargura á la que lo engendró.
Proverbes 17:25 ^
Un fils insensé fait le chagrin de son père, Et l`amertume de celle qui l`a enfanté.
Proverbios 17:26 ^
Ciertamente no es bueno condenar al justo, Ni herir á los príncipes que hacen lo recto.
Proverbes 17:26 ^
Il n`est pas bon de condamner le juste à une amende, Ni de frapper les nobles à cause de leur droiture.
Proverbios 17:27 ^
Detiene sus dichos el que tiene sabiduría: De prudente espíritu es el hombre entendido.
Proverbes 17:27 ^
Celui qui retient ses paroles connaît la science, Et celui qui a l`esprit calme est un homme intelligent.
Proverbios 17:28 ^
Aun el necio cuando calla, es contado por sabio: El que cierra sus labios es entendido.
Proverbes 17:28 ^
L`insensé même, quand il se tait, passe pour sage; Celui qui ferme ses lèvres est un homme intelligent.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Francés | Proverbios 17 - Proverbes 17