La Biblia - Bilingüe

Español - Francés

<<
>>

Salmos 109

Psaumes 109

Salmos 109:1 ^
OH Dios de mi alabanza, no calles;
Psaumes 109:1 ^
Au chef des chantres. De David. Psaume. Dieu de ma louange, ne te tais point!
Salmos 109:2 ^
Porque boca de impío y boca de engañador se han abierto sobre mí: Han hablado de mí con lengua mentirosa,
Psaumes 109:2 ^
Car ils ouvrent contre moi une bouche méchante et trompeuse, Ils me parlent avec une langue mensongère,
Salmos 109:3 ^
Y con palabras de odio me rodearon; Y pelearon contra mí sin causa.
Psaumes 109:3 ^
Ils m`environnent de discours haineux Et ils me font la guerre sans cause.
Salmos 109:4 ^
En pago de mi amor me han sido adversarios: Mas yo oraba.
Psaumes 109:4 ^
Tandis que je les aime, ils sont mes adversaires; Mais moi je recours à la prière.
Salmos 109:5 ^
Y pusieron contra mí mal por bien, Y odio por amor.
Psaumes 109:5 ^
Ils me rendent le mal pour le bien, Et de la haine pour mon amour.
Salmos 109:6 ^
Pon sobre él al impío: Y Satán esté á su diestra.
Psaumes 109:6 ^
Place-le sous l`autorité d`un méchant, Et qu`un accusateur se tienne à sa droite!
Salmos 109:7 ^
Cuando fuere juzgado, salga impío; Y su oración sea para pecado.
Psaumes 109:7 ^
Quand on le jugera, qu`il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché!
Salmos 109:8 ^
Sean sus días pocos: Tome otro su oficio.
Psaumes 109:8 ^
Que ses jours soient peu nombreux, Qu`un autre prenne sa charge!
Salmos 109:9 ^
Sean sus hijos huérfanos, Y su mujer viuda.
Psaumes 109:9 ^
Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve!
Salmos 109:10 ^
Y anden sus hijos vagabundos, y mendiguen; Y procuren su pan lejos de sus desolados hogares.
Psaumes 109:10 ^
Que ses enfants soient vagabonds et qu`ils mendient, Qu`ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines!
Salmos 109:11 ^
Enrede el acreedor todo lo que tiene, Y extraños saqueen su trabajo.
Psaumes 109:11 ^
Que le créancier s`empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail!
Salmos 109:12 ^
No tenga quien le haga misericordia; Ni haya quien tenga compasión de sus huérfanos.
Psaumes 109:12 ^
Que nul ne conserve pour lui de l`affection, Et que personne n`ait pitié de ses orphelins!
Salmos 109:13 ^
Su posteridad sea talada; En segunda generación sea raído su nombre.
Psaumes 109:13 ^
Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s`éteigne dans la génération suivante!
Salmos 109:14 ^
Venga en memoria cerca de Jehová la maldad de sus padres, Y el pecado de su madre no sea borrado.
Psaumes 109:14 ^
Que l`iniquité de ses pères reste en souvenir devant l`Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé!
Salmos 109:15 ^
Estén siempre delante de Jehová, Y él corte de la tierra su memoria.
Psaumes 109:15 ^
Qu`ils soient toujours présents devant l`Éternel, Et qu`il retranche de la terre leur mémoire,
Salmos 109:16 ^
Por cuanto no se acordo de hacer misericordia, Y persiguió al hombre afligido y menesteroso Y quebrantado de corazón, para matar lo.
Psaumes 109:16 ^
Parce qu`il ne s`est pas souvenu d`exercer la miséricorde, Parce qu`il a persécuté le malheureux et l`indigent, Jusqu`à faire mourir l`homme au coeur brisé!
Salmos 109:17 ^
Y amó la maldición, y vínole; Y no quiso la bendición, y ella se alejó de él.
Psaumes 109:17 ^
Il aimait la malédiction: qu`elle tombe sur lui! Il ne se plaisait pas à la bénédiction: qu`elle s`éloigne de lui!
Salmos 109:18 ^
Y vistióse de maldición como de su vestido, Y entró como agua en sus entrañas, Y como aceite en sus huesos.
Psaumes 109:18 ^
Qu`il revête la malédiction comme son vêtement, Qu`elle pénètre comme de l`eau dans son intérieur, Comme de l`huile dans ses os!
Salmos 109:19 ^
Séale como vestido con que se cubra, Y en lugar de cinto con que se ciña siempre.
Psaumes 109:19 ^
Qu`elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint!
Salmos 109:20 ^
Este sea el pago de parte de Jehová de los que me calumnian, Y de los que hablan mal contra mi alma.
Psaumes 109:20 ^
Tel soit, de la part de l`Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi!
Salmos 109:21 ^
Y tú, Jehová Señor, haz conmigo por amor de tu nombre: Líbrame, porque tu misericordia es buena.
Psaumes 109:21 ^
Et toi, Éternel, Seigneur! agis en ma faveur à cause de ton nom, Car ta bonté est grande; délivre-moi!
Salmos 109:22 ^
Porque yo estoy afligido y necesitado; Y mi corazón está herido dentro de mí.
Psaumes 109:22 ^
Je suis malheureux et indigent, Et mon coeur est blessé au dedans de moi.
Salmos 109:23 ^
Voime como la sombra cuando declina; Soy sacudido como langosta.
Psaumes 109:23 ^
Je m`en vais comme l`ombre à son déclin, Je suis chassé comme la sauterelle.
Salmos 109:24 ^
Mis rodillas están debilitadas á causa del ayuno, Y mi carne desfallecida por falta de gordura.
Psaumes 109:24 ^
Mes genoux sont affaiblis par le jeûne, Et mon corps est épuisé de maigreur.
Salmos 109:25 ^
Yo he sido para ellos objeto de oprobio; Mirábanme, y meneaban su cabeza.
Psaumes 109:25 ^
Je suis pour eux un objet d`opprobre; Ils me regardent, et secouent la tête.
Salmos 109:26 ^
Ayúdame, Jehová Dios mío: Sálvame conforme á tu misericordia.
Psaumes 109:26 ^
Secours-moi, Éternel, mon Dieu! Sauve-moi par ta bonté!
Salmos 109:27 ^
Y entiendan que ésta es tu mano; Que tú, Jehová, has hecho esto.
Psaumes 109:27 ^
Et qu`ils sachent que c`est ta main, Que c`est toi, Éternel, qui l`as fait!
Salmos 109:28 ^
Maldigan ellos, y bendice tú: Levántense, mas sean avergonzados, y regocíjese tu siervo.
Psaumes 109:28 ^
S`ils maudissent, toi tu béniras; S`ils se lèvent, ils seront confus, Et ton serviteur se réjouira.
Salmos 109:29 ^
Sean vestidos de ignominia los que me calumnian; Y sean cubiertos de su confusión como con manto.
Psaumes 109:29 ^
Que mes adversaires revêtent l`ignominie, Qu`ils se couvrent de leur honte comme d`un manteau!
Salmos 109:30 ^
Yo alabaré á Jehová en gran manera con mi boca, Y le loaré en medio de muchos.
Psaumes 109:30 ^
Je louerai de ma bouche hautement l`Éternel, Je le célébrerai au milieu de la multitude;
Salmos 109:31 ^
Porque él se pondrá á la diestra del pobre, Para librar su alma de los que le juzgan.
Psaumes 109:31 ^
Car il se tient à la droite du pauvre, Pour le délivrer de ceux qui le condamnent.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Francés | Salmos 109 - Psaumes 109