Salmos 110
|
Psaumes 110
|
JEHOVA dijo á mi Señor: Siéntate á mi diestra, En tanto que pongo tus enemigos por estrado de tus pies. | De David. Psaume. Parole de l`Éternel à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, Jusqu`à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied. |
La vara de tu fortaleza enviará Jehová desde Sión: Domina en medio de tus enemigos. | L`Éternel étendra de Sion le sceptre de ta puissance: Domine au milieu de tes ennemis! |
Tu pueblo serálo de buena voluntad en el día de tu poder, En la hermosura de la santidad: desde el seno de la aurora, Tienes tú el rocío de tu juventud. | Ton peuple est plein d`ardeur, quand tu rassembles ton armée; Avec des ornements sacrés, du sein de l`aurore Ta jeunesse vient à toi comme une rosée. |
Juró Jehová, y no se arrepentirá: Tú eres sacerdote para siempre Según el orden de Melchîsedech. | L`Éternel l`a juré, et il ne s`en repentira point: Tu es sacrificateur pour toujours, A la manière de Melchisédek. |
El Señor á tu diestra Herirá á los reyes en el día de su furor: | Le Seigneur, à ta droite, Brise des rois au jour de sa colère. |
Juzgará en las gentes, Llenará las de cadáveres: Herirá las cabezas en muchas tierras. | Il exerce la justice parmi les nations: tout est plein de cadavres; Il brise des têtes sur toute l`étendue du pays. |
Del arroyo beberá en el camino: Por lo cual levantará cabeza. | Il boit au torrent pendant la marche: C`est pourquoi il relève la tête. |