Salmos 112
|
Psaumes 112
|
BIENAVENTURADO el hombre que teme á Jehová, Y en sus mandamientos se deleita en gran manera. | Louez l`Éternel! Heureux l`homme qui craint l`Éternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements. |
Su simiente será poderosa en la tierra: La generación de los rectos será bendita. | Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie. |
Hacienda y riquezas hay en su casa; Y su justicia permanece para siempre. | Il a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais. |
Resplandeció en las tinieblas luz á los rectos: Es clemente, y misericordioso, y justo. | La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste. |
El hombre de bien tiene misericordia y presta; Gobierna sus cosas con juicio. | Heureux l`homme qui exerce la miséricorde et qui prête. Qui règle ses actions d`après la justice. |
Por lo cual no resbalará para siempre: En memoria eterna será el justo. | Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours. |
De mala fama no tendrá temor: Su corazón está apercibido, confiado en Jehová. | Il ne craint point les mauvaises nouvelles; Son coeur est ferme, confiant en l`Éternel. |
Asentado está su corazón, no temerá, Hasta que vea en sus enemigos su deseo. | Son coeur est affermi; il n`a point de crainte, Jusqu`à ce qu`il mette son plaisir à regarder ses adversaires. |
Esparce, da á los pobres: Su justicia permanece para siempre; Su cuerno será ensalzado en gloria. | Il fait des largesses, il donne aux indigents; Sa justice subsiste à jamais; Sa tête s`élève avec gloire, |
Verálo el impío, y se despechará; Crujirá los dientes, y se repudrirá: Perecerá el deseo de los impíos. | Le méchant le voit et s`irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent. |