Salmos 143
|
Psaumes 143
|
OH Jehová, oye mi oración, escucha mis ruegos: Respóndeme por tu verdad, por tu justicia. | Psaume de David. Éternel, écoute ma prière, prête l`oreille à mes supplications! Exauce-moi dans ta fidélité, dans ta justice! |
Y no entres en juicio con tu siervo; Porque no se justificará delante de ti ningún viviente. | N`entre pas en jugement avec ton serviteur! Car aucun vivant n`est juste devant toi. |
Porque ha perseguido el enemigo mi alma; Ha postrado en tierra mi vida; Hame hecho habitar en tinieblas como los ya muertos. | L`ennemi poursuit mon âme, Il foule à terre ma vie; Il me fait habiter dans les ténèbres, Comme ceux qui sont morts depuis longtemps. |
Y mi espíritu se angustió dentro de mí; Pasmóse mi corazón. | Mon esprit est abattu au dedans de moi, Mon coeur est troublé dans mon sein. |
Acordéme de los días antiguos; Meditaba en todas tus obras, Reflexionaba en las obras de tus manos. | Je me souviens des jours d`autrefois, Je médite sur toutes tes oeuvres, Je réfléchis sur l`ouvrage de tes mains. |
Extendí mis manos á ti; Mi alma á ti como la tierra sedienta. (Selah.) | J`étends mes mains vers toi; Mon âme soupire après toi, comme une terre desséchée. Pause. |
Respóndeme presto, oh Jehová que desmaya mi espíritu: No escondas de mí tu rostro, Y venga yo á ser semejante á los que descienden á la sepultura. | Hâte-toi de m`exaucer, ô Éternel! Mon esprit se consume. Ne me cache pas ta face! Je serais semblable à ceux qui descendent dans la fosse. |
Hazme oir por la mañana tu misericordia, Porque en ti he confiado: Hazme saber el camino por donde ande, Porque á ti he alzado mi alma | Fais-moi dès le matin entendre ta bonté! Car je me confie en toi. Fais-moi connaître le chemin où je dois marcher! Car j`élève à toi mon âme. |
Líbrame de mis enemigos, oh Jehová: A ti me acojo. | Délivre-moi de mes ennemis, ô Éternel! Auprès de toi je cherche un refuge. |
Enséñame á hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios: Tu buen espíritu me guíe á tierra de rectitud. | Enseigne-moi à faire ta volonté! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur la voie droite! |
Por tu nombre, oh Jehová me vivificarás: Por tu justicia, sacarás mi alma de angustia. | A cause de ton nom, Éternel, rends-moi la vie! Dans ta justice, retire mon âme de la détresse! |
Y por tu misericordia disiparás mis enemigos, Y destruirás todos los adversarios de mi alma: Porque yo soy tu siervo. | Dans ta bonté, anéantis mes ennemis, Et fais périr tous les oppresseurs de mon âme! Car je suis ton serviteur. |